WeBible
Aleppo Codex
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
aleppo
מִשְׁלֵי 25
2 - כבד אלהים הסתר דבר וכבד מלכים חקר דבר
Select
1 - גם-אלה משלי שלמה— אשר העתיקו אנשי חזקיה מלך-יהודה
2 - כבד אלהים הסתר דבר וכבד מלכים חקר דבר
3 - שמים לרום וארץ לעמק ולב מלכים אין חקר
4 - הגו סיגים מכסף ויצא לצרף כלי
5 - הגו רשע לפני-מלך ויכון בצדק כסאו
6 - אל-תתהדר לפני-מלך ובמקום גדלים אל-תעמד
7 - כי טוב אמר-לך עלה-הנה מהשפילך לפני נדיב—אשר ראו עיניך
8 - אל-תצא לרב מהר פן מה-תעשה באחריתה—בהכלים אתך רעך
9 - ריבך ריב את-רעך וסוד אחר אל-תגל
10 - פן-יחסדך שמע ודבתך לא תשוב
11 - תפוחי זהב במשכיות כסף— דבר דבר על-אפניו
12 - נזם זהב וחלי-כתם— מוכיח חכם על-אזן שמעת
13 - כצנת שלג ביום קציר—ציר נאמן לשלחיו ונפש אדניו ישיב
14 - נשיאים ורוח וגשם אין— איש מתהלל במתת-שקר
15 - בארך אפים יפתה קצין ולשון רכה תשבר-גרם
16 - דבש מצאת אכל דיך פן-תשבענו והקאתו
17 - הקר רגלך מבית רעך פן-ישבעך ושנאך
18 - מפיץ וחרב וחץ שנון— איש ענה ברעהו עד שקר
19 - שן רעה ורגל מועדת— מבטח בוגד ביום צרה
20 - מעדה-בגד ביום קרה—חמץ על-נתר ושר בשרים על לב-רע
21 - אם-רעב שנאך האכלהו לחם ואם-צמא השקהו מים
22 - כי גחלים—אתה חתה על-ראשו ויהוה ישלם-לך
23 - רוח צפון תחולל גשם ופנים נזעמים לשון סתר
24 - טוב שבת על-פנת-גג— מאשת מדונים (מדינים) ובית חבר
25 - מים קרים על-נפש עיפה ושמועה טובה מארץ מרחק
26 - מעין נרפש ומקור משחת— צדיק מט לפני-רשע
27 - אכל דבש הרבות לא-טוב וחקר כבדם כבוד
28 - עיר פרוצה אין חומה— איש אשר אין מעצר לרוחו
מִשְׁלֵי 25:2
2 / 28
כבד אלהים הסתר דבר וכבד מלכים חקר דבר
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget