WeBible
American Standard Version
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
asv
Proverbs 26
9 - Asa thorn that goeth up into the hand of a drunkard, So is a parable in the mouth of fools.
Select
1 - As snow in summer, and as rain in harvest, So honor is not seemly for a fool.
2 - As the sparrow in her wandering, as the swallow in her flying, So the curse that is causeless alighteth not.
3 - A whip for the horse, a bridle for the ass, And a rod for the back of fools.
4 - Answer not a fool according to his folly, Lest thou also be like unto him.
5 - Answer a fool according to his folly, Lest he be wise in his own conceit.
6 - He that sendeth a message by the hand of a fool Cutteth off his own feet, and drinketh in damage.
7 - The legs of the lame hang loose; So is a parable in the mouth of fools.
8 - As one that bindeth a stone in a sling, So is he that giveth honor to a fool.
9 - Asa thorn that goeth up into the hand of a drunkard, So is a parable in the mouth of fools.
10 - As an archer that woundeth all, So is he that hireth a fool and he that hireth them that pass by.
11 - As a dog that returneth to his vomit, So isa fool that repeateth his folly.
12 - Seest thou a man wise in his own conceit? There is more hope of a fool than of him.
13 - The sluggard saith, There is a lion in the way; A lion is in the streets.
14 - Asthe door turneth upon its hinges, So doth the sluggard upon his bed.
15 - The sluggard burieth his hand in the dish; It wearieth him to bring it again to his mouth.
16 - The sluggard is wiser in his own conceit Than seven men that can render a reason.
17 - He that passeth by, and vexeth himself with strife belonging not to him, Islikeone that taketh a dog by the ears.
18 - As a madman who casteth firebrands, Arrows, and death,
19 - So is the man that deceiveth his neighbor, And saith, Am not I in sport?
20 - For lack of wood the fire goeth out; And where there is no whisperer, contention ceaseth.
21 - Ascoals are to hot embers, and wood to fire, So is a contentious man to inflame strife.
22 - The words of a whisperer are as dainty morsels, And they go down into the innermost parts.
23 - Fervent lips and a wicked heart Arelikean earthen vessel overlaid with silver dross.
24 - He that hateth dissembleth with his lips; But he layeth up deceit within him:
25 - When he speaketh fair, believe him not; For there are seven abominations in his heart:
26 - Though hishatred cover itself with guile, His wickedness shall be openly showed before the assembly.
27 - Whoso diggeth a pit shall fall therein; And he that rolleth a stone, it shall return upon him.
28 - A lying tongue hateth those whom it hath wounded; And a flattering mouth worketh ruin.
Proverbs 26:9
9 / 28
Asa thorn that goeth up into the hand of a drunkard, So is a parable in the mouth of fools.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget