WeBible
Czech BKR
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
bkr
Přísloví 26
3 - Bič na koně, uzda na osla, a kyj na hřbet blázna.
Select
1 - Jako sníh v létě, a jako déšť ve žni, tak nepřipadá na blázna čest.
2 - Jako vrabec přenáší se, a vlaštovice létá, tak zlořečení bez příčiny nedojde.
3 - Bič na koně, uzda na osla, a kyj na hřbet blázna.
4 - Neodpovídej bláznu podlé bláznovství jeho, abys i ty jemu nebyl podobný.
5 - Odpověz bláznu podlé bláznovství jeho, aby sám u sebe nebyl moudrý.
6 - Jako by nohy osekal, bezpráví se dopouští ten, kdož svěřuje poselství bláznu.
7 - Jakož nejednostejní jsou hnátové kulhavého, tak řeč v ústech bláznů.
8 - Jako vložiti kámen do praku, tak jest, když kdo ctí blázna.
9 - Trn, kterýž se dostává do rukou opilého, jest přísloví v ústech bláznů.
10 - Veliký pán stvořil všecko, a dává odplatu bláznu, i odměnu přestupníkům.
11 - Jakož pes navracuje se k vývratku svému, tak blázen opětuje bláznovství své.
12 - Spatřil-li bys člověka, an jest moudrý sám u sebe, naděje o bláznu lepší jest než o takovém.
13 - Říká lenoch: Lev lítý jest na cestě, lev jest v ulici.
14 - Dvéře se obracejí na stežejích svých, a lenoch na lůži svém.
15 - Schovává lenivý ruku svou za ňadra; těžko mu vztáhnouti ji k ústům svým.
16 - Moudřejší jest lenivý u sebe sám, nežli sedm odpovídajících s soudem.
17 - Psa za uši lapá, kdož odcházeje, hněvá se ne v své při.
18 - Jako nesmyslný vypouští jiskry a šípy smrtelné,
19 - Tak jest každý, kdož oklamává bližního, a říká: Zdaž jsem nežertoval?
20 - Když není drev, hasne oheň; tak když nebude klevetníka, utichne svár.
21 - Uhel mrtvý k roznícení, a drva k ohni, tak člověk svárlivý k roznícení svady.
22 - Slova utrhače jako ubitých, ale však sstupují do vnitřností života.
23 - Stříbrná trůska roztažená po střepě jsou rtové protivní a srdce zlé.
24 - Rty svými za jiného se staví ten, jenž nenávidí, ale u vnitřnosti své skládá lest.
25 - Když se ochotný ukáže řečí svou, nevěř mu; nebo sedmera ohavnost jest v srdci jeho.
26 - Přikrývána bývá nenávist chytře, ale zlost její zjevena bývá v shromáždění.
27 - Kdo jámu kopá, do ní upadá, a kdo valí kámen, na něj se obrací.
28 - Člověk jazyka ošemetného v nenávisti má ponížené, a ústy úlisnými způsobuje pád.
Přísloví 26:3
3 / 28
Bič na koně, uzda na osla, a kyj na hřbet blázna.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget