WeBible
Czech BKR
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
bkr
Přísloví 9
15 - Aby volala jdoucích cestou, kteříž přímo jdou stezkami svými, řkuci:
Select
1 - Moudrost vystavěla dům svůj, vytesavši sloupů svých sedm.
2 - Zbila dobytek svůj, smísila víno své, stůl také svůj připravila.
3 - A poslavši děvečky své, volá na vrchu nejvyšších míst v městě:
4 - Kdožkoli jest hloupý, uchyl se sem. Až i bláznivým říká:
5 - Poďte, jezte chléb můj, a píte víno, kteréž jsem smísila.
6 - Opusťte hloupost a živi buďte, a choďte cestou rozumnosti.
7 - Kdo tresce posměvače, dochází hanby, a kdo přimlouvá bezbožnému, pohanění.
8 - Nedomlouvej posměvači, aby tě nevzal v nenávist; přimlouvej moudrému, a bude tě milovati.
9 - Učiň to moudrému, a bude moudřejší; pouč spravedlivého, a bude umělejší.
10 - Počátek moudrosti jest bázeň Hospodinova, a umění svatých rozumnost.
11 - Nebo skrze mne rozmnoží se dnové tvoji, a přidánoť bude let života.
12 - Budeš-li moudrý, sobě moudrý budeš; pakli posměvač, sám vytrpíš.
13 - Žena bláznivá štěbetná, nesmyslná, a nic neumí.
14 - A sedí u dveří domu svého na stolici, na místech vysokých v městě,
15 - Aby volala jdoucích cestou, kteříž přímo jdou stezkami svými, řkuci:
16 - Kdo jest hloupý, uchyl se sem. A bláznivému říká:
17 - Voda kradená sladší jest, a chléb pokoutní chutnější.
18 - Ale neví hlupec, že mrtví jsou tam, a v hlubokém hrobě ti, kterýchž pozvala.
Přísloví 9:15
15 / 18
Aby volala jdoucích cestou, kteříž přímo jdou stezkami svými, řkuci:
Copy Link
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget