WeBible
Petrus Canisius Translation
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
canisius
Job 15
17 - Ik zal het u tonen, luister naar mij; Wat ik gezien heb, u gaan vertellen.
Select
1 - Elifaz van Teman nam het woord en sprak:
2 - Antwoordt een wijze met bluf, En blaast hij zich op met oostenwind;
3 - Verdedigt hij zich met beuzelpraat En met holle frasen?
4 - Gij breekt zowaar de godsvrucht af, En verstoort de overpeinzing voor het aanschijn van God.
5 - Daar uw schuldig geweten uw mond onderricht, En gij de taal van bedriegers kiest,
6 - Is het uw eigen mond, die u vonnist: niet ik, Zijn het uw eigen lippen, die tegen u getuigen.
7 - Zijt gij als eerste der mensen geboren, Nog vóór de heuvelen ter wereld gebracht;
8 - Luistert ge toe in de raad van God, En hebt ge beslag op de Wijsheid gelegd?
9 - Wat weet gij, wat wij niet weten, Wat begrijpt gij, wat wij niet verstaan?
10 - Ook onder ons zijn bejaarden en grijsaards, Ouder van dagen nog dan uw vader!
11 - Zijn soms voor ú de vertroostingen Gods te gering, Het woord, met zachtheid tot u gesproken?
12 - Hoe sleept uw hartstocht u mee, En hoe rollen uw ogen:
13 - Dat ge uw wrevel tegen God durft keren, En zulke woorden aan uw mond laat ontglippen!
14 - Wat is een mens, dat hij rein zou zijn, Rechtschapen, die uit een vrouw is geboren?
15 - Zie, zelfs op zijn Heiligen kan Hij niet bouwen, En de hemel is niet rein in zijn oog;
16 - Hoeveel minder de mens, afschuwelijk, bedorven, Die de ongerechtigheid als water drinkt!
17 - Ik zal het u tonen, luister naar mij; Wat ik gezien heb, u gaan vertellen.
18 - Het is hetzelfde, wat de wijzen verkonden, En wat hun vaderen hun niet hadden verborgen,
19 - Aan wie alleen het land was geschonken, En bij wie nog geen vreemde was binnengedrongen
20 - De goddeloze verkeert heel zijn leven in angst, De tyran al de jaren, die voor hem zijn bedongen;
21 - Schrikgeluiden treffen zijn oren, In volle vrede stormt de plunderaar op hem af.
22 - Hij hoopt niet eens, aan de duisternis te ontsnappen, En is bestemd voor het zwaard;
23 - Hij wordt als een aas voor de gieren geworpen, En weet, dat sombere dagen hem wachten.
24 - Benauwdheid en angst grijpt hem aan, Als een koning ten aanval gereed:
25 - Want hij heeft zijn hand tegen God opgeheven, Den Almachtige durven trotseren;
26 - Is met trotse nek op Hem afgestormd, Met zijn zwaar beslagen rondas!
27 - Omdat hij zijn gelaat met vet heeft bedekt, En een vetlaag gelegd op zijn lenden:
28 - Daarom vestigt hij zich in verwoeste steden, In onbewoonbare huizen, die tot puin zijn vervallen;
29 - Hij blijft niet rijk, En zijn vermogen houdt geen stand;
30 - Zijn schaduw breidt zich niet uit op de grond, En hij ontsnapt de duisternis niet; Het vuur zal zijn loten verschroeien, De wind zijn bloesem verwaaien!
31 - Laat hem niet op zijn gestalte vertrouwen, Hij komt bedrogen uit, ze is enkel schijn.
32 - Zijn ranken verdorren vóór de tijd, En zijn twijgen groenen niet meer;
33 - Hij is als de wijnstok, die zijn druiven laat vallen, En als de olijf, die zijn bloesem verliest!
34 - Ja, de bent der goddelozen is onvruchtbaar, En het vuur verteert de tenten der omkoperij;
35 - Ze gaan zwanger van ellende, en baren onheil, Hun schoot draagt ontgoocheling!
Job 15:17
17 / 35
Ik zal het u tonen, luister naar mij; Wat ik gezien heb, u gaan vertellen.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget