WeBible
Petrus Canisius Translation
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
canisius
Proverbs 3
12 - Want Jahweh tuchtigt hem, dien Hij liefheeft, Kastijdt het kind, dat Hij mag.
Select
1 - Mijn zoon, vergeet mijn onderricht niet, Neem mijn wenken ter harte.
2 - Ze schenken u lengte van dagen, jaren van leven, En overvloedige welvaart!
3 - Liefde en trouw mogen u nimmer verlaten, Hang ze om uw hals, schrijf ze op de tafel van uw hart;
4 - Dan zult ge goed en verstandig zijn, In de ogen van God en de mensen.
5 - Vertrouw op Jahweh met heel uw hart, Verlaat u niet op uw eigen inzicht;
6 - Denk aan Hem op al uw wegen, Dan zal Hij uw paden effenen.
7 - Wees niet wijs in uw eigen ogen, Heb ontzag voor Jahweh en vermijd het kwaad:
8 - Het zal genezing brengen voor uw lichaam, Verkwikking voor uw gebeente.
9 - Eer Jahweh met heel uw bezit, Met het beste van al uw inkomsten:
10 - Dan zullen uw schuren vol koren zijn, Uw kuipen bersten van most.
11 - Mijn zoon, sla de lessen van Jahweh niet in de wind, Heb geen afkeer van zijn bestraffing;
12 - Want Jahweh tuchtigt hem, dien Hij liefheeft, Kastijdt het kind, dat Hij mag.
13 - Gelukkig de mens, die wijsheid verkreeg, De man die inzicht bekwam;
14 - Want haar voordelen zijn groter dan die van zilver, Wat zij opbrengt is beter dan goud.
15 - Zij is meer waard dan juwelen; Geen van uw kostbaarheden komt haar nabij!
16 - Met de rechterhand schenkt ze lengte van dagen, Met de linker rijkdom en aanzien.
17 - Haar wegen zijn liefelijke wegen, Al haar paden leiden tot vrede;
18 - Zij is een boom des levens voor wie haar vatten, En wie haar vasthoudt, is zalig te prijzen!
19 - Met wijsheid heeft Jahweh de aarde gegrond, Met inzicht de hemel gewelfd;
20 - Naar zijn kennis rollen de zeeën aan, En druppelen de wolken van dauw.
21 - Mijn zoon, verlies ze dus niet uit het oog, Maar doe alles met beleid en verstand;
22 - Laat ze het leven zijn voor uw ziel, Een sieraad voor uw hals.
23 - Dan zult ge veilig uw weg bewandelen, En zult ge uw voeten niet stoten;
24 - Dan behoeft ge niet te vrezen, als ge u neerlegt, Kunt ge rustig sluimeren, als ge wilt slapen.
25 - Dan behoeft ge niet te vrezen, voor wat de dommen verschrikt, Of als het onweer komt, dat de bozen overvalt;
26 - Want Jahweh zal zijn op al uw wegen, Uw voet behoeden voor de strik.
27 - Weiger het goede niet, aan wien het toekomt, Zolang het in uw macht is, het te doen.
28 - Zeg niet tot uw naaste: "Ga heen en kom nog eens terug"; Of "Mórgen krijgt ge iets", terwijl ge het nú hebt!
29 - Smeed geen kwaad tegen uw naaste, Terwijl hij, niets duchtend, bij u verblijft;
30 - Zoek geen twist met iemand om niets, Als hij u geen kwaad heeft gedaan.
31 - Wees niet jaloers op een tyran, Laat geen zijner wegen u gevallen;
32 - Want Jahweh heeft een afschuw van den zondaar, Maar met de rechtvaardigen gaat Hij vertrouwelijk om.
33 - De vloek van Jahweh rust op het huis van den boze, Zijn zegen op de woning der rechtvaardigen;
34 - Met spotters drijft Hij de spot, Maar aan de nederigen schenkt hij genade.
35 - Wijzen zullen achting verwerven, Dwazen schande verkrijgen!
Proverbs 3:12
12 / 35
Want Jahweh tuchtigt hem, dien Hij liefheeft, Kastijdt het kind, dat Hij mag.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget