WeBible
Petrus Canisius Translation
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
canisius
Sirach 4
6 - Want als de bedroefde roept in zijn zielesmart, Dan hoort zijn Schepper naar zijn schreien.
Select
1 - Mijn zoon, spot niet met het leven van den arme, En laat de ogen van den bedrukte niet versmachten.
2 - Stel een hongerig mens niet teleur, En verberg u niet voor een gebroken hart.
3 - Verbitter het gemoed van den arme niet, En wil hem uw gave niet weigeren.
4 - Veracht de bede van den arme niet,
5 - Geef hem geen aanleiding, om u te vloeken;
6 - Want als de bedroefde roept in zijn zielesmart, Dan hoort zijn Schepper naar zijn schreien.
7 - Maak u bemind bij de gemeente, En buig uw hoofd voor de groten der stad;
8 - Maar neig ook uw oor tot den arme, En beantwoord vriendelijk zijn groet.
9 - Help den bedrukte tegen zijn verdrukkers; Wees niet bang, om rechtvaardig vonnis te vellen.
10 - Wees voor de wezen als een vader, Voor de weduwen als een man; God noemt u dan zijn zoon En redt u in zijn liefde van het verderf.
11 - Tweede reeks. De wijsheid en de gevaren, die ons bedreigen. Inleiding. De zegeningen der wijsheid. De wijsheid onderricht haar kinderen, En waarschuwt allen, die haar zoeken.
12 - Wie haar beminnen, beminnen het leven, En die haar zoeken, vinden welbehagen bij God.
13 - Wie haar vasthouden, vinden glorie bij Jahweh, En wonen in de zegen van God;
14 - Wie haar dienen, dienen den Heilige, Wie haar beminnen, worden door God bemind.
15 - Wie naar mij luistert, oordeelt rechtvaardig, Wie naar mij hoort, zal wonen in mijn huis;
16 - Wie mij vertrouwt, zal mij beërven, En zijn geslacht zal mij blijven bezitten.
17 - Want omzichtig ga ik met hem om, En stel hem in het begin op de proef; Vrees en angst slinger ik op hem neer, En toets hem eerst door beproeving. Maar als zijn hart van mij is vervuld,
18 - Maak ik hem gelukkig, en ontsluier hem mijn geheimen.
19 - Doch valt hij van mij af, dan verwerp ik hem, En lever hem over aan verdelgers.
20 - Mijn zoon, benut de tijd en vrees het kwaad; Dan behoeft ge u niet over uzelf te schamen.
21 - Want er is een schaamte, die tot zonde voert, Maar ook een schaamte, die eer brengt en genade.
22 - Wees niet toegevend voor uzelf; Dan komt ge niet ten val tot eigen verderf.
23 - Houd op zijn tijd het woord niet achter, En uw wijsheid niet verborgen;
24 - Want in het spreken leert men de wijsheid kennen, Het inzicht in het antwoord van de tong.
25 - Strijd niet tegen de waarheid, Erken met schaamte uw ongelijk.
26 - Schaam u niet, terug te keren van het kwaad, En roei niet op tegen de stroom.
27 - Onderwerp u niet aan een dwaas, Maar verzet u niet tegen de overheid.
28 - Strijd voor de deugd tot aan de dood, En Jahweh zal strijden voor u.
29 - Wees geen zwetser met de tong, En slap en traag in uw daden;
30 - Wees thuis niet als een leeuw, En schuw en bang voor uw knechten.
31 - Uw hand zij niet open om te krijgen, En gesloten, als ze moet geven.
Sirach 4:6
6 / 31
Want als de bedroefde roept in zijn zielesmart, Dan hoort zijn Schepper naar zijn schreien.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget