WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Colossians 2
3 - 凡智慧知識之寶藏、皆韞於彼、
Select
1 - 蓋我欲爾知、我爲爾與在老底嘉之人、及凡未覿我面者、如何盡力、
2 - 俾其心受慰、以愛相聯、穎悟充實而致富有、克知上帝之奧祕、卽基督也、
3 - 凡智慧知識之寶藏、皆韞於彼、
4 - 我言此、免人以巧言誘爾、
5 - 蓋我身雖暌違、心則偕爾、喜見爾篤信基督、秩然有序也、○
6 - 爾旣承受主基督耶穌、亦宜由之而行、
7 - 且於彼也、深根而建造、堅立於信、如爾昔所受之教、而溢於祝謝焉、○
8 - 愼之哉、勿爲人之理學虛誣所虜、卽依人之遺傳、世之小學、不依基督也、
9 - 蓋上帝性體之充盛、悉寓其身、
10 - 彼爲諸政諸權之首、爾曹亦由之而得充盛、
11 - 且於彼受割、非以手所行者、乃由基督之割、而革情欲之身、○
12 - 蓋以洗禮與之同葬、亦與之同起、由於信上帝之功用、卽自死而起之者也、
13 - 爾曹素以愆尤、與未割之情欲而死、上帝亦使爾曹與彼同甦、悉赦爾之愆尤、
14 - 塗抹繩我之券、卽所載諸儀文以敵我者也、於焉除之、釘之十架、
15 - 且虜諸政諸權、明徇於衆、而奏凱焉、○
16 - 是以勿因飲食、節期、月朔、安息日、被人擬議、
17 - 此皆後事之影、其形乃屬基督、
18 - 勿容人以故作謙卑、崇拜天使、奪爾之賞、彼拘於己見、徇其情欲而自矜、
19 - 不固持元首、夫元首、乃全體所由、以節以維、而得資助聯絡、以上帝之長而長也、○
20 - 爾曹旣與基督同死、以絕世之小學、胡爲從乎世、服於儀文乎、
21 - 如謂勿執、勿嘗、勿捫、
22 - 是皆依人所命所教、用之必敗、
23 - 似有智慧之名、實以私意崇拜、故作謙卑、刻苦其身、究無所益、以克形軀之饜也、
Colossians 2:3
3 / 23
凡智慧知識之寶藏、皆韞於彼、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget