WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Deuteronomy 27
2 - 爾渡約但、至爾上帝耶和華所賜之地、其日必立大石、塗之以灰、
Select
1 - 摩西與以色列長老諭民曰、我今日所諭爾者、爾當遵守、
2 - 爾渡約但、至爾上帝耶和華所賜之地、其日必立大石、塗之以灰、
3 - 旣渡之後、當錄斯律諸言於上、致可入爾上帝耶和華所賜流乳與蜜之地、如爾祖之上帝耶和華所許者、
4 - 旣渡約但、循我今日所諭、必立斯石於以巴路山、塗之以灰、
5 - 在彼爲爾上帝耶和華建壇、以石爲之、毋用鐵器而造、
6 - 建爾上帝耶和華之壇、必以未經雕鑿之石在壇之上、獻燔祭於爾上帝耶和華、
7 - 亦獻酬恩祭、在彼食之、樂於爾上帝耶和華前、
8 - 錄斯律諸言於石、當詳明焉、○
9 - 摩西與利未人祭司、告以色列民曰、以色列人歟、爾其靜默以聽、今日爾成爲爾上帝耶和華之民、
10 - 故必聽從其言、行其誡命典章、乃我今日所諭爾者也、○
11 - 當日摩西諭民曰、
12 - 旣濟約但、西緬、利未、猶大、以薩迦、約瑟、便雅憫諸支派、當立於基利心山、爲民祝嘏、
13 - 流便、迦得、亞設、西布倫、但、拿弗他利諸支派、當立於以巴路山、宣其詛詞、
14 - 利未人當大聲以向以色列民曰、
15 - 凡人雕偶鑄像、匠人所造、乃耶和華所惡、立於隱處者、必受詛、衆民當應曰、阿們、
16 - 輕視父母者、必受詛、衆民當應曰、阿們、
17 - 移鄰里之界址者、必受詛、衆民當應曰、阿們、
18 - 使瞽迷途者、必受詛、衆民當應曰、阿們、
19 - 屈抑賓旅孤寡者、必受詛、衆民當應曰、阿們、
20 - 烝父繼室、辱其父者、必受詛、衆民當應曰、阿們、
21 - 淫於獸者、必受詛、衆民當應曰、阿們、
22 - 姦亂同父異母、異父同母之姊妹者、必受詛、衆民當應曰、阿們、
23 - 烝妻母者、必受詛、衆民當應曰、阿們、
24 - 陰擊鄰里者、必受詛、衆民當應曰、阿們、
25 - 受賄以殺不辜者、必受詛、衆民當應曰、阿們、
26 - 不遵斯律之言而行者、必受詛、衆民當應曰、阿們、
Deuteronomy 27:2
2 / 26
爾渡約但、至爾上帝耶和華所賜之地、其日必立大石、塗之以灰、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget