WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Deuteronomy 33
3 - 彼眷愛斯民、衆聖在其手中、坐其足下、領受其言、
Select
1 - 上帝僕摩西、於未死之先、爲以色列人祝嘏、
2 - 曰、耶和華至自西乃、起自西珥、著自巴蘭、來自萬聖、法律出其右手、勢如烈火、
3 - 彼眷愛斯民、衆聖在其手中、坐其足下、領受其言、
4 - 摩西命以法律、爲雅各會衆之恆業、
5 - 彼於耶書崙爲王、民之族長咸集、以色列支派皆就之、○
6 - 願流便生存不死、惟人數維寡、○
7 - 論猶大則曰、耶和華歟、俯聽猶大之呼籲、導歸故族、彼以手爲己搏戰、爾必助之攻敵、○
8 - 論利未則曰、耶和華歟、爾之土明烏陵、與爾聖者偕、爾於瑪撒試之、於米利巴水與之爭、
9 - 言及父母、彼曰我未見之、不認兄弟、不識子女、乃因遵行爾命、謹守爾約、
10 - 彼將以爾律例教雅各、以爾法律誨以色列、焚香於爾前、獻全牲燔祭於爾壇、
11 - 耶和華歟、錫嘏其財物、悅納其所爲、洞穿其敵、及憾之者之腰、使不復起、○
12 - 論便雅憫則曰、耶和華所眷愛者、將安居其側、耶和華終日庇護之、使處兩肩之間、○
13 - 論約瑟則曰、願耶和華錫嘏其地、賜以天上之寶、空際之露、地中之泉、
14 - 日所生之果、月所產之寶、
15 - 古山之上品、恆嶽之嘉物、
16 - 地與其中所韞之珍奇、及居荊棘中者之恩惠、願悉歸於約瑟之首、臨於冠兄弟者之頂、
17 - 彼如牛之首生、有威可畏、其角如兕角、將抵觸異邦、至於地極、以法蓮之萬萬、瑪拿西之千千是也、○
18 - 論西布倫則曰、西布倫歟、爾出外可歡欣、以薩迦歟、爾居幕可喜樂、
19 - 必召萬民登山、奉獻義祭、因其必享海中之豐裕、沙中之珍藏、○
20 - 論迦得則曰、恢廓迦得者、宜頌美焉、迦得伏如牝獅、斷傷人之首臂、
21 - 彼先選得其業、乃爲立律者所遺留、遂偕族長而來、行耶和華之公義、及其與以色列所立之律例、○
22 - 論但則曰、但乃稚獅、踴躍出於巴珊、○
23 - 論拿弗他利則曰、拿弗他利歟、沾恩旣足、受福且盈、由耶和華所賜、西方南方、爾其據以爲業、○
24 - 論亞設則曰、願亞設因多子而獲福、爲兄弟所悅納、浸足於油、
25 - 爾之楗乃鐵乃銅、爾之力隨日所需、○
26 - 耶書崙歟、無有若上帝者、乘雲而行、赫赫於天、惟爾是輔、
27 - 永生上帝、爲爾居所、恆久之臂、惟爾是扶、逐敵於爾前、命爾殄滅之、
28 - 以色列族、居處綏安、雅各之源、獨在產穀與酒之地、天滴甘露、
29 - 以色列歟、爾有福祉、何民若爾、爲耶和華所拯、彼乃護爾之干、榮爾之刃、敵必屈伏於爾、爾將履其崇邱、
Deuteronomy 33:3
3 / 29
彼眷愛斯民、衆聖在其手中、坐其足下、領受其言、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget