WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Esther 1
11 - 請王后瓦實提戴后冕至王前、使庶民諸伯得見其美、蓋后有殊色也、
Select
1 - 亞哈隨魯爲王、統轄百有二十七州、自印度至古實、
2 - 其時都於書珊、在宮坐於王位、
3 - 三年、宴諸牧伯、臣僕、各州之顯者、及方伯、卽波斯瑪代之權貴、咸在其前、
4 - 王於多日、以其榮國之富有、及其威嚴之炫赫示之、凡歷十有八旬、
5 - 此日旣過、又宴書珊宮中之人、自尊逮卑、歷有七日、在宮之院、
6 - 以白綠藍三色之布爲帷、繫以紫枲之繩、綴以銀環、在於白石之柱、內有金銀之牀、設於紅石白石、黃石黑石、所鋪之地、
7 - 金巵賜酒、巵式不一、御酒孔多、示王厚貺、
8 - 飲酒有令、勿得強人、蓋王曾命宮中百工、使人各隨所欲、
9 - 王后瓦實提、亦在亞哈隨魯王宮、爲諸婦設宴、
10 - 屆七日、王飲酒而樂、諭御前宦豎七人、米戶幔、比斯他、哈波拿、比革他、亞拔他、西達、甲迦、
11 - 請王后瓦實提戴后冕至王前、使庶民諸伯得見其美、蓋后有殊色也、
12 - 惟后不遵宦豎所傳王命而至、王怒甚、中心如焚、
13 - 王之左右、波斯瑪代七伯、時覲王顏、居國之首位、卽甲示拿、示達、押瑪他、他施斯、米力、瑪西拿、米母干、俱達時務、皆哲士也、凡王有事、例當詢諸明法律者、故問之曰、
14 - 王之左右、波斯瑪代七伯、時覲王顏、居國之首位、卽甲示拿、示達、押瑪他、他施斯、米力、瑪西拿、米母干、俱達時務、皆哲士也、凡王有事、例當詢諸明法律者、故問之曰、
15 - 王后瓦實提、不遵宦豎所傳亞哈隨魯王之命、按律我當如何處之、
16 - 米母干謂王及諸伯曰、后瓦實提所爲、匪但有害於王、亦有害於王之諸州牧伯庶民、
17 - 蓋后之所爲、必傳於諸婦、言王召后、而后不至、致諸婦亦蔑視其夫、
18 - 今而後、波斯瑪代衆命婦、聞后所爲、必效其尤、言於王之牧伯、遂生藐視、憤怒靡已、
19 - 如王以爲善、則降諭旨、載於波斯瑪代之律、永遠不廢、不容瓦實提進御、以其后位、賜較彼尤善者、
20 - 王疆宇甚廣、王詔布告通國、則婦必敬其夫、無論尊卑、
21 - 王與諸伯、咸悅米母干之言、王遂依此而行、
22 - 頒詔王之諸州、各依其文字方言、曰夫必於其家爲主、亦依其方言而言焉、
Esther 1:11
11 / 22
請王后瓦實提戴后冕至王前、使庶民諸伯得見其美、蓋后有殊色也、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget