WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Exodus 25
8 - 當爲我構聖所、俾處民中、
Select
1 - 耶和華諭摩西曰、
2 - 告以色列族云、當奉禮物於我、凡出於心所願者、可從而受之、
3 - 所受禮物、卽金銀銅、
4 - 藍紫絳三色之縷、與細枲、山羊毛、
5 - 牡綿羊皮之染紅者、海獺皮、皂莢木、
6 - 燃燈之油、作膏作香之芳品、
7 - 紅玉及他寶石、以飾聖衣補服、
8 - 當爲我構聖所、俾處民中、
9 - 造幕與器、遵我所示之式、○
10 - 以皂莢木作匱、長二肘有半、廣一肘有半、高一肘有半、
11 - 內外包以精金、其上四周、飾以金緣、
12 - 鑄金環四、置於四足、左右各二、
13 - 以皂莢木作杠、包之以金、
14 - 貫於匱旁之環、用以舁匱、
15 - 杠常貫環、而弗離、
16 - 我所賜爾之法、宜藏於匱、
17 - 以精金作施恩座、長二肘有半、廣一肘有半、
18 - 以金用鏇法作基路伯二、置施恩座之兩端、
19 - 每端各一、與施恩座相連、
20 - 基路伯高展其翮、以覆施恩座、其面向之、彼此相對、
21 - 置施恩座於匱上、我所賜爾之法、藏於匱中、
22 - 我將於彼臨爾、在施恩座、法匱上基路伯間、以我所命諭爾、使告以色列民、○
23 - 以皂莢木作几、長二肘、廣一肘、高一肘有半、
24 - 包以精金、四周飾以金緣、
25 - 置棖四周、廣約一掌、以金緣之、
26 - 作金環四、置於足上四隅、
27 - 環附其棖、貫杠以舁、
28 - 以皂莢木作杠、包之以金、俾得舁几、
29 - 以精金作盤匙、及灌奠之壺盂、
30 - 几上恆置陳設餅、在於我前、○
31 - 以精金用鏇法作燈臺、其座、其梃、其盞、其節、其花、悉連爲一、
32 - 其梃出枝凡六、兩旁各三、
33 - 枝各有盞、狀似杏蕊、有節有花、燈之六枝皆然、
34 - 梃亦有盞凡四、狀似杏蕊、有節有花、
35 - 梃所出之六枝、每二枝下、各有一節、六枝皆然、
36 - 其節其枝、俱連爲一、以精金用鏇法爲之、
37 - 燈盌凡七、置於其上、使光對耀、
38 - 其剪與盤、造以精金、
39 - 製燈臺與諸器、用精金一他連得、
40 - 爾其愼而爲之、必循在山所示爾之式焉、
Exodus 25:8
8 / 40
當爲我構聖所、俾處民中、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget