WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Exodus 30
3 - 上面與四周及角、俱以精金包之、四周施以金緣、
Select
1 - 以皂莢木作焚香壇、
2 - 形製維方、長一肘、廣一肘、高二肘、其角與壇相連、
3 - 上面與四周及角、俱以精金包之、四周施以金緣、
4 - 緣下兩旁、作金環二、貫杠以舁、
5 - 以皂莢木作杠、包之以金、
6 - 置壇於法匱旁之㡘外、法版之上、施恩座前、我將臨汝之處、
7 - 每晨理燈時、亞倫必以芳品所製之香、焚於其上、
8 - 薄暮燃燈時、亦必焚之、是爲歷世恆焚之香、在耶和華前、
9 - 於此壇上、毋焚他香、毋獻燔祭素祭、毋行灌祭、
10 - 亞倫必以贖罪祭牲之血、釁於壇角、歲凡一次、歷世如此、以贖斯壇、斯壇爲至聖於耶和華前、○
11 - 耶和華諭摩西曰、
12 - 爾核以色列人數時、各以贖命之值、獻於耶和華、以免核數之際、遭遇災害、
13 - 凡被核者、必依聖所權衡、以金半舍客勒、奉於耶和華、一舍客勒、卽二十季拉、
14 - 年二十以上被核者、皆奉之、
15 - 富無所加、貧無所減、俱以金半舍客勒、獻於耶和華、以贖其命、
16 - 必由以色列人取此贖金、以備會幕之需、爲以色列人之誌於耶和華前、以贖其命、○
17 - 耶和華諭摩西曰、
18 - 以銅作浴盤、與其座、以備洗濯、置於會幕祭壇間、盛水其中、
19 - 使亞倫與其子、在彼盥手濯足、
20 - 每入會幕、或近祭壇供職、獻火祭於耶和華、必以水洗滌、不至殞沒、
21 - 必盥手濯足、免於死亡、此爲亞倫及其後裔、歷世之永例、○
22 - 耶和華諭摩西曰、
23 - 取芬芳之上品、卽流質沒藥五百舍客勒、香肉桂一半、卽二百五十舍客勒、香菖蒲二百五十舍客勒、
24 - 玉桂五百舍客勒、咸依聖所權衡、和橄欖油一欣、
25 - 用調香法、製爲聖膏、
26 - 以膏會幕及法匱、
27 - 几與其器、燈臺與其器、並焚香壇、
28 - 燔祭壇與其器、浴盤與其座、
29 - 均別之爲至聖、凡觸之者、皆爲聖焉、
30 - 亦膏亞倫及其子、使之爲聖、任祭司職、以奉事我、
31 - 當告以色列族曰、此膏於我、歷世爲聖、
32 - 毋傾於人身、毋循是法私製此膏、斯乃聖物、必視之爲聖、
33 - 凡私製此膏、或以之膏外人者、必絕於民中、○
34 - 耶和華諭摩西曰、取香品、卽蘇合香、螺弇香、楓脂香、和乳香之清者、權之相等、
35 - 加以鹽、循調香法、製爲純潔且聖之香、
36 - 取其少許、擣之極細、置於會幕內法匱前、我將臨汝之處、必視之爲至聖、
37 - 如法而製之香、勿私爲之、必視之爲聖、屬於耶和華、
38 - 凡作此香以嗅之者、必絕於民中、
Exodus 30:3
3 / 38
上面與四周及角、俱以精金包之、四周施以金緣、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget