WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Ezekiel 17
4 - 折其杪之柔條、移於貿易之地、置於商賈之邑、
Select
1 - 耶和華諭我曰、
2 - 人子歟、其設謎語、作譬詞、謂以色列家曰、
3 - 主耶和華云、有一巨鷹、翼大、翎長、毛豐、文彩斑斕、至利巴嫩、取香柏之高枝、
4 - 折其杪之柔條、移於貿易之地、置於商賈之邑、
5 - 亦取斯土之種、植於沃壤、在多水之濱、栽之若楊柳、
6 - 日漸長而成樹、低榦蔓延、枝向乎鷹、根盤於下、發枝出條、
7 - 又有巨鷹、翼大毛豐、厥樹由所種之畦、發根長枝、向乎此鷹、望其灌漑、
8 - 樹本植於沃壤、在多水之濱、冀能生枝結實、成爲佳樹、
9 - 爾當曰、主耶和華云、厥樹豈得繁盛乎、彼鷹豈不拔其根、摘其果、俾其憔悴、嫩葉枯槁乎、毋庸強臂衆民、拔其根株、
10 - 雖種植之、詎得繁盛、豈不於所植之畦、爲東風所搖撼、而盡枯槁乎、○
11 - 耶和華諭我曰、
12 - 謂悖逆之家云、斯事之旨、爾不知之乎、宜告之曰、巴比倫王至耶路撒冷、虜其君王牧伯、攜至巴比倫、
13 - 揀其王子、與之立約、使之發誓、遷其境內強者、
14 - 使國爲卑、不復振興、但守盟約、猶可保存、
15 - 惟彼叛巴比倫王、遣使至埃及、欲其給以馬匹軍旅、如是能亨通乎、行是事者、得免難乎、爽約能遠害乎、
16 - 彼旣藐其誓、爽其約、主耶和華曰、我指己生而誓、彼必於立之爲王者之都、與之同沒於巴比倫、
17 - 其敵築壘建營、欲滅邑衆、法老雖率軍旅羣衆、亦不能助其戰、
18 - 蓋王子旣握手立約、乃藐誓爽約、必不能免難、
19 - 主耶和華曰、我指己生而誓、彼藐我誓、爽我約、我必以此罪歸於其首、
20 - 必張我網於其上、陷之於我擭、曳至巴比倫、在彼鞫其逆我之罪、
21 - 其軍中之遁者、必隕於刃、遺民散於四方、爾則知乃我耶和華所言也、○
22 - 主耶和華曰、我必取香柏之高枝而植之、自高枝中、折其柔條、植於高峻之山、
23 - 卽以色列高地之山、俾生枝結實、爲香柏之佳者、羽族咸止其下、在其枝之蔭中、
24 - 田間衆木、則知我耶和華使高木爲低、低木爲高、青木爲枯、枯木復茂、我耶和華言之、亦成之也、
Ezekiel 17:4
4 / 24
折其杪之柔條、移於貿易之地、置於商賈之邑、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget