WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Ezekiel 37
7 - 我遵命而預言、言時有聲、地震、骨乃湊集、互相聯合、
Select
1 - 耶和華感我、藉其神導我出、置我於谷、其中盈以骨、
2 - 使我巡其四周、見谷中布骨甚多、殊爲枯槁、
3 - 遂諭我曰、人子歟、此骨可生乎、我曰、主耶和華、爾知之矣、
4 - 又諭我曰、對斯骨預言云、爾枯骨乎、其聽耶和華言、
5 - 主耶和華謂骨曰、我必以氣賦於爾中、使爾得生、
6 - 亦必加爾以筋、益爾以肌、蔽爾以膚、賦爾以氣、爾則得生、而知我乃耶和華、
7 - 我遵命而預言、言時有聲、地震、骨乃湊集、互相聯合、
8 - 我視之、見骨上加以筋、益以肌、蔽以膚、惟其中無氣、
9 - 又諭我曰、人子歟、其對風預言曰、主耶和華云、氣乎、來自四方、噓於斯被殺者、使之得生、
10 - 我遵命而預言、氣乃入於其中、彼則得生而起立、成爲至大之軍、
11 - 主諭我曰、人子歟、此骨卽以色列全家、彼曰、我骨已枯、我望已失、我悉滅絕、
12 - 故當預言、告之曰、主耶和華云、我民乎、我必啟爾墓、俾爾出、導爾入以色列地、
13 - 我民乎、我旣啟爾墓、俾爾出、則知我乃耶和華、
14 - 我必以我神賦於爾中、使爾得生、安爾於故土、則知我耶和華旣言之、亦成之焉、○
15 - 耶和華諭我曰、
16 - 人子歟、其取一杖、書於上曰、是爲猶大、及同儕以色列族、又取一杖、書於上曰、是爲約瑟之以法蓮、及同儕以色列全家、
17 - 連此二杖、成爲一杖、在於爾手、
18 - 爾民族問爾曰、作此何意、不示我乎、
19 - 則告之曰、主耶和華云、我必取以法蓮手中、約瑟與其同儕以色列支派之杖、置於猶大之杖、連之爲一、在於我手、成爲一杖、
20 - 爾所書之二杖、當執於手、俾衆目覩、
21 - 告之曰、主耶和華云、我必取以色列族、出於所至之邦、自四方集之、導入故土、
22 - 使於斯土合爲一邦、在以色列山、爲一王所治、不復爲二族、不分爲二國、
23 - 不復以偶像、與可憎之物、及其罪愆、而汚厥身、我必拯之、出於干罪之區、使成清潔、彼爲我民、我爲其上帝、
24 - 我僕大衞必爲其王、斯衆惟有一牧、循我律例、守我典章、而遵行之、
25 - 彼與子孫、必永居於我賜我僕雅各、厥祖所居之地、我僕大衞必爲其君、歷世弗替、
26 - 我必與立平和之約、永世不廢、使其安居、生齒繁衍、設我聖所於其中、迄於永久、
27 - 我幕亦在其中、我爲其上帝、彼爲我民、
28 - 我聖所旣永在其中、列邦則知我乃耶和華、使以色列族成聖焉、
Ezekiel 37:7
7 / 28
我遵命而預言、言時有聲、地震、骨乃湊集、互相聯合、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget