WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Galatians 1
18 - 越三載、乃上耶路撒冷訪磯法、與之同居旬有五日、
Select
1 - 保羅爲使徒、非本諸人、亦非由人、乃由耶穌基督、及自死而起之之父上帝也、
2 - 與偕我之諸兄弟、書達加拉太諸會、
3 - 願恩惠平康、由父上帝、及我主耶穌基督歸爾、
4 - 耶穌爲我罪捐己、拯我脫此惡世、乃依我父上帝旨也、
5 - 願榮歸之、爰及世世、阿們、○
6 - 上帝以基督恩召爾、我怪爾離之若此之速、而別從福音、
7 - 此非福音也、乃擾爾者、欲紛更基督福音耳、
8 - 或我儕、或天使、若宣福音於爾、異乎我所宣者、則宜見詛、
9 - 我昔言之、今復言之、若有人宣福音於爾、異乎爾所受者、則宜見詛、
10 - 今我欲取信於人乎、抑欲取信於上帝乎、或求悅於人乎、若仍悅人、則非基督僕矣、○
11 - 我告兄弟、我所宣之福音、非徇人也、
12 - 蓋我非受之於人、亦未學之、乃由耶穌基督之啟示、
13 - 爾聞我昔在猶太教所行者、窘逐上帝會實甚、而殘賊之、
14 - 且於猶太教有所進益、超越同族之年相若者多人、於我列祖遺傳、尤爲熱衷、
15 - 然自母胎甄別我、以恩召我之上帝、
16 - 樂以其子啟示我衷、使宣之於異邦、我卽不謀於有血氣者、
17 - 亦不上耶路撒冷、見先我爲使徒者、乃往亞拉伯、後返大馬色、○
18 - 越三載、乃上耶路撒冷訪磯法、與之同居旬有五日、
19 - 其餘使徒、除主之弟雅各、皆未之見、
20 - 今書與爾者、於上帝前無誑也、
21 - 厥後、我入敍利亞基利家境、
22 - 在猶太屬基督之諸會、尚未謀面、
23 - 第聞素窘逐我儕者、今宣昔所殘賊之道、遂因我而榮上帝焉、
Galatians 1:18
18 / 23
越三載、乃上耶路撒冷訪磯法、與之同居旬有五日、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget