WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Genesis 18
31 - 曰、敢告於主、假令二十人、則何如、曰、緣二十人、我亦不滅、
Select
1 - 一日亭午、亞伯拉罕坐於幕門、近幔利之橡、耶和華顯見於彼、
2 - 亞伯拉罕舉目、見三人對之而立、乃自幕門趨迎、伏地、
3 - 曰、若蒙主恩、願勿離僕而去、
4 - 容取勺水、以濯爾足、且憩樹下、
5 - 旣至僕所、我將取餅少許、壯爾心力而後行、曰、可依汝言、
6 - 亞伯拉罕亟入幕、語撒拉曰、速備細麪三細亞、摶之作餅、
7 - 又趨至牛羣、擇犢之肥美者付僕、僕急治之、
8 - 亞伯拉罕遂以酥與乳、及所治之犢、臚陳其前、自侍樹下、三人食之、
9 - 其人曰、爾妻撒拉何在、曰、在幕、
10 - 其中一人曰、明年屆期、我必復至、爾妻撒拉將生子、撒拉在其後、於幕門聞此、
11 - 亞伯拉罕與撒拉、皆壽高年邁、撒拉癸水已絕、
12 - 竊哂曰、我老矣、吾主亦然、庸有喜乎、
13 - 耶和華諭亞伯拉罕曰、撒拉何竊哂云、我已年老、詎生育乎、
14 - 耶和華豈有難行之事哉、屆期、我將復至、撒拉必生子、
15 - 撒拉懼而不承、曰、我未嘗哂也、曰、否、爾實哂、○
16 - 三人乃起、觀望所多瑪、亞伯拉罕偕行以送之、
17 - 耶和華曰、我之所爲、豈隱於亞伯拉罕乎、
18 - 蓋彼必爲強大之族、天下萬民、因之獲福、
19 - 我簡之、使命其子及眷屬、守我之道、秉公行義、致耶和華所言、悉以予之、
20 - 又曰、所多瑪蛾摩拉罪孽深重、聲聞於我、
21 - 我必臨格、監其動作、實如所聞、設若不然、我必知之、○
22 - 二人往所多瑪、亞伯拉罕尚立於耶和華前、
23 - 進曰、善者惡者、爾豈並滅之乎、
24 - 假令邑中有五十義人、亦必翦滅乎、不緣其五十義人、而悉赦宥乎、
25 - 善惡倂誅、臧否同待、此斷非爾所爲、鞫天下者、豈不行義乎、
26 - 耶和華曰、所多瑪邑、設有五十義人、我必緣此、赦其一方、
27 - 亞伯拉罕曰、我雖爲灰塵、敢告於主、
28 - 假令五十義者缺其五、豈因缺五人、而滅此一邑乎、曰、設有四十五人、則亦弗滅、
29 - 曰、設有四十人、則何如、曰、緣四十人、吾亦弗行是、
30 - 曰、願主毋怒、容我言之、假令三十人、則何如、曰、有三十人、亦弗行是、
31 - 曰、敢告於主、假令二十人、則何如、曰、緣二十人、我亦不滅、
32 - 曰、願主毋怒、容我言之、惟此一次、假令十人、則何如、曰、緣十人、吾亦弗滅、
33 - 耶和華言竟而往、亞伯拉罕乃歸、
Genesis 18:31
31 / 33
曰、敢告於主、假令二十人、則何如、曰、緣二十人、我亦不滅、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget