WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Genesis 28
8 - 知迦南女不悅於父、
Select
1 - 以撒召雅各、爲之祝嘏、囑曰、毋娶迦南女爲室、
2 - 起往巴旦亞蘭、詣爾母父彼土利家、娶爾母兄拉班之女爲室、
3 - 願全能之上帝、錫嘏於爾、使爾生育繁衍、爲衆族祖、
4 - 以亞伯拉罕之嘏錫爾、及爾苗裔、俾承所旅之地、卽昔上帝所賜亞伯拉罕者、
5 - 以撒遣雅各、遂往巴旦亞蘭、投亞蘭人彼土利子拉班、卽以掃雅各母利百加之兄、○
6 - 以掃見以撒爲雅各祝嘏、遣至巴旦亞蘭、在彼娶妻、祝時、囑其毋娶迦南女爲室、
7 - 又見雅各循父母命、往巴旦亞蘭、
8 - 知迦南女不悅於父、
9 - 乃適以實瑪利家、於其二妻外、更娶亞伯拉罕孫、以實瑪利女、尼拜約妹瑪哈拉爲室、○
10 - 雅各離別是巴、向哈蘭而行、
11 - 日旣沒、至一方宿焉、取石爲枕而臥、
12 - 夢有梯立於地、頂及於天、上帝之使、陟降其上、
13 - 耶和華立其巔曰、我乃耶和華、爾祖亞伯拉罕、與以撒之上帝、爾所寢之地、悉以畀爾、爰及苗裔、
14 - 爾裔必繁衍如土塵、蔓延四方、天下萬民、將緣爾與裔而獲福、
15 - 我必偕爾、無論何往、我必護爾、使歸斯土、不汝遐棄、吾所許者、必踐其言、
16 - 雅各醒曰、耶和華果在此、而我不知、
17 - 乃懼、曰、此地何其可畏、非他、乃上帝之室、天之門也、○
18 - 雅各夙興、以所枕之石立爲柱、傾膏其上、
19 - 其邑原名路斯、易之曰伯特利、
20 - 雅各許願曰、如上帝偕我、佑我於所行之路、賜我以衣食、
21 - 使安然而返父家、則耶和華必爲我之上帝、
22 - 所立柱石、將爲上帝室、凡上帝所錫我者、十輸其一以獻之、
Genesis 28:8
8 / 22
知迦南女不悅於父、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget