WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Genesis 39
6 - 其主遂以所有、悉付約瑟、於己所食外、不知其他、約瑟儀容秀美、○
Select
1 - 約瑟被攜至埃及、法老臣侍衞長波提乏、由以實瑪利人購之、
2 - 約瑟居其主埃及人家、耶和華偕之、所爲暢遂、
3 - 厥主見耶和華偕之、使其諸事亨通、
4 - 故加以恩、俾侍左右、委治家業、悉以所有、歸其掌握、
5 - 自委治家業、耶和華爲約瑟故、錫嘏其主埃及人家、凡在室在田、咸蒙福祉、
6 - 其主遂以所有、悉付約瑟、於己所食外、不知其他、約瑟儀容秀美、○
7 - 嗣後主母目約瑟曰、與我偕寢、
8 - 約瑟弗從、曰、主不知家事、以凡所有、歸我掌握、
9 - 此家之中、莫大於我、除爾爲主室外、無一不歸我者、曷敢干此元惡、獲罪於上帝、
10 - 婦日誘之、約瑟弗從、不與偕寢、亦不與同在、
11 - 一日入室治事、旁無家人、
12 - 主母執其衣、曰、與我偕寢、約瑟棄衣而遁、
13 - 婦見其遁、遺衣在手、
14 - 則呼家人曰、主使希伯來人至此、調戲我儕、適來欲偕我寢、我厲聲號呼、
15 - 彼聞我揚聲、遺衣逃遁而出、
16 - 婦存其衣、以待主歸、
17 - 至則告曰、爾所攜至之希伯來僕、入而戲我、
18 - 我揚聲號呼、彼乃遺衣遁去、○
19 - 主聞其妻言曰、僕待我如是、則怒、
20 - 執約瑟下獄、卽犯王章者幽囚之處、由是約瑟下獄、
21 - 耶和華偕之、施以慈惠、令沾思於司獄、
22 - 司獄以獄囚悉畀約瑟掌理、獄中所爲、悉由約瑟、
23 - 司獄一無所顧、咸歸約瑟、蓋耶和華偕之、使其所爲、無不亨通、
Genesis 39:6
6 / 23
其主遂以所有、悉付約瑟、於己所食外、不知其他、約瑟儀容秀美、○
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget