WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Genesis 47
12 - 約瑟供養父兄、曁父眷屬、各視其家而給之、○
Select
1 - 約瑟覲法老、告曰、我之父兄、挈牛羊及所有、來自迦南、今在歌珊、
2 - 約瑟簡兄弟五人、引見法老、
3 - 法老曰、爾操何業、曰、僕與祖俱牧羊、
4 - 又曰、迦南饑甚、牲畜無芻、故來旅此、求許僕居歌珊、
5 - 法老諭約瑟曰、爾之父兄、旣至爾處、
6 - 埃及地在爾前、俾爾父兄、處彼膏壤、可任其居歌珊、倘知昆弟中有能者、使爲我牧畜長、
7 - 約瑟引父覲法老、雅各爲法老祝嘏、
8 - 法老問之曰、爾年幾何矣、
9 - 對曰、余旅世年百有三十、我之歲月無幾、且歷艱苦、不及吾祖旅世之年、
10 - 雅各再爲法老祝嘏而退、
11 - 約瑟循法老命、處父兄於埃及之沃土、卽蘭塞境、與之爲業、
12 - 約瑟供養父兄、曁父眷屬、各視其家而給之、○
13 - 饑旣太甚、四方無糧、埃及迦南、因而匱乏、
14 - 埃及與迦南人、以金易糧、約瑟斂二地所有之金、儲於法老之庫、
15 - 埃及迦南之金已盡、埃及人詣約瑟曰、金盡矣、請予我糧、奚爲斃於爾前、
16 - 約瑟曰、金旣盡、以畜付我、我以糧易之、
17 - 民牽畜就約瑟、約瑟以糧易其驢馬牛羊、是年因易其畜、給之以糧、
18 - 歲終、明年民復至曰、在主之前、我不敢隱、我金已盡、羣畜悉歸吾主、可見我無所有、惟身與田而已、
19 - 何忍見我死而田荒、請以糧購我及我田、我與我田、効力於法老、第給我以種、使我延生不死、而田不荒、○
20 - 埃及人窘於饑、各鬻其田、約瑟爲法老購之、通國之田、皆歸法老、
21 - 約瑟移埃及四境之民於城邑、
22 - 惟祭司之田未購、蓋法老頒糧於祭司、祭司食其糈、故不鬻田、
23 - 約瑟告民曰、今我爲法老購爾及田、有種於此、播田可也、
24 - 穡時、當五輸其一、以納法老、爾得其四、爲種以播、亦爲爾及爾家人稚子所食、
25 - 曰、爾援我命、願沾主恩、爲法老僕、
26 - 約瑟立埃及田賦之法、五輸其一、以納法老、獨祭司之田、不歸法老、以迄於今、○
27 - 以色列族居埃及之歌珊、在彼獲業、生育甚多、
28 - 雅各居埃及十有七年、享壽一百四十七歲、
29 - 以色列死期將至、召子約瑟曰、如爲爾所愛、則當置手於吾髀下、誓以仁誠待我、勿葬我於埃及、
30 - 俟我與祖父偕眠時、必攜我出埃及、葬於先人之兆、曰、必循爾命而行、
31 - 曰、爾誓之、遂誓之、以色列乃倚牀頭、而崇拜焉、
Genesis 47:12
12 / 31
約瑟供養父兄、曁父眷屬、各視其家而給之、○
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget