WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Isaiah 19
3 - 埃及人心志衰頹、其謀爲我所敗、必詢於偶像、與持呪者、巫覡及術士、
Select
1 - 論埃及之預示、○耶和華乘雲、迅臨埃及、埃及之偶像、必震動於其前、埃及之人民喪膽、
2 - 我將激埃及人攻埃及人、兄弟攻兄弟、鄰里攻鄰里、邑攻邑、國攻國、
3 - 埃及人心志衰頹、其謀爲我所敗、必詢於偶像、與持呪者、巫覡及術士、
4 - 我將委埃及人於殘忍之主、使強暴之王制之、萬軍之主耶和華言之矣、○
5 - 海水將絕、河涸而乾、
6 - 諸川穢臭、河渠耗竭、蘆葦枯槁、
7 - 尼羅河濱草苑、及其田畝、悉遭旱乾、一無所有、
8 - 漁人歎息、垂約於河者傷悲、施罟於水者頹敗、
9 - 製細枲、織白布者、俱蒙羞恥、
10 - 柱石見碎、傭人心憂、○
11 - 瑣安之牧伯愚甚、法老有智之謀士、所謀愚蠢、何謂法老曰、我乃哲人之後、前王之胤耶、
12 - 爾之智者安在、萬軍之耶和華爲埃及所定者、任其知之以告爾、
13 - 瑣安之牧伯爲愚、挪弗之牧伯見惑、埃及支派之屋隅石、引其民於迷途、
14 - 耶和華以悖戾之意、雜於其中、俾埃及所爲乖謬、若醉人哇吐之際、步履蹁躚、
15 - 埃及首尾、椶枝蘆葦、無一事之可爲、○
16 - 是日也、埃及有如婦女、因萬軍之耶和華揮手其上、恐懼戰慄、
17 - 猶大國必爲埃及所畏、因萬軍耶和華所定之謀、凡聞道及之者、無不惴恐、○
18 - 是日也、埃及將有五邑言迦南方言、且指萬軍之耶和華而誓、其中一邑、稱曰亡城、○
19 - 是日也、埃及中央必有一壇、以祭耶和華、邊陲必有一柱、以誌耶和華、
20 - 於埃及地、爲萬軍耶和華之兆與證、蓋衆因遭強暴、必呼籲耶和華、彼將遣救者勇者以拯之、
21 - 是日也、耶和華必見知於埃及、埃及人識耶和華、以祭以禮而事之、許願於耶和華而酬之、
22 - 耶和華必擊埃及、擊之而復醫之、衆則歸附耶和華、彼必聽其所祈而醫之、○
23 - 是日也、必有大道、自埃及達亞述、亞述將往埃及、埃及將往亞述、埃及亞述共崇拜焉、○
24 - 是日也、以色列埃及亞述、並列爲三、造福斯世、
25 - 蓋萬軍之耶和華祝之曰、我民埃及、我手所造之亞述、爲我業之以色列、咸蒙福祉、
Isaiah 19:3
3 / 25
埃及人心志衰頹、其謀爲我所敗、必詢於偶像、與持呪者、巫覡及術士、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget