WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Isaiah 3
10 - 宜語義者福矣、必食其行之果、
Select
1 - 萬軍之主耶和華、將去耶路撒冷及猶大之梃與杖、卽其所恃之糧、所賴之水、
2 - 除其勇士、戰士、士師、先知、卜人、長老、
3 - 五十夫長、貴介、謀士、良工、術士、
4 - 我將使童穉爲其長、孩提主其治、
5 - 人民相虐、鄰里相殘、少凌長、卑侮尊、
6 - 或在父家持其兄弟曰、爾有衣、可爲我長、此傾覆者、歸爾掌握、
7 - 維時、其人揚聲言曰、我不爲醫、我家無糧無衣、不可立我爲民長也、
8 - 耶路撒冷頹敗、猶大傾覆、因其所言所行、逆耶和華、觸厥威榮之目、
9 - 彼之容貌、自爲之證、猶所多瑪自著其罪、而不之掩、禍哉其人、自取其害、
10 - 宜語義者福矣、必食其行之果、
11 - 禍哉惡人、必遘凶殃、將依其手所爲而受報也、
12 - 至於我民、童穉虐之、婦女治之、噫嘻我民、導者誘爾、毀爾蹊徑、○
13 - 耶和華將起而辯論、立而審鞫斯民、
14 - 耶和華將詰其民長與牧伯曰、吞噬葡萄園者爾也、掠貧民之物、藏於爾室、
15 - 萬軍之主耶和華曰、爾曹壓制我民、挫折貧人之面、果何爲哉、○
16 - 耶和華又曰、錫安女驕傲、行而延頸、送目流盼、碎步嬝娜、足音鏗鏘、
17 - 故主必使其頂結痂、耶和華必露其下體、
18 - 是日也、主必除其足釧之飾、及其髻網、月筓、
19 - 耳環、手釧、面帕、
20 - 冠巾、足鏈、文紳、香盒、符籙、
21 - 指環、鼻環、
22 - 吉服、長袍、帔肩、荷囊、
23 - 手鏡、衵服、纏頭之巾、被身之布、
24 - 以臭代香、以索代紳、以童首代重髮、以麻布代華服、以烙印代姿容、
25 - 爾之丁男仆於鋒刃、武士死於戰陳、
26 - 邑門悲哀號咷、錫安女寂寞、而坐於地焉、
Isaiah 3:10
10 / 26
宜語義者福矣、必食其行之果、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget