WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Isaiah 57
Isaiah 57
57 / 66
1
義者云亡、無人介意、仁者逝世、無人思及、善人脫於患難、
2
彼獲平康、凡躬行正直者、必安寢於其柩、○
3
惟爾女巫之子、奸夫與妓之裔、其前而聽、
4
爾戲謔誰乎、向誰張吻吐舌、爾曹豈非悖逆之子、詭詐之裔乎、
5
爾於茂橡綠樹之下、縱厥淫欲、山谷石窟之間、殺戮子女、
6
溪中光石、乃爾所得、爲爾之業、爲之灌奠、而獻素祭、爾旣行此、我豈能不怒乎、
7
爾置牀於高岡、陟之而獻祭、
8
門與門柱之後、立爾記誌、爲人裸體而登、爲之展牀、與之訂約、且顧厥林、而戀慕之、
9
以膏奉於摩洛、多加香品、遣使遠方、而自屈辱、至入陰府、
10
道途迢遞、不免困憊、然未言無望、手復得力、故不疲乏、
11
爾畏誰、因誰而懼、致爾誑言、不以我爲念、不以此爲意、爾不畏我、豈非因我歷久無言乎、
12
爾之公義、我將宣之、爾之所爲、無益於汝、
13
爾號呼之際、任爾所集者救爾、彼必爲風所飄、爲氣所吹、惟託庇於我者、將承斯土、獲我聖山爲業、
14
將有言曰、修築道路、平之平之、在我民前、去其窒礙、○
15
巍巍在上、永永其居、名爲聖者曰、我居高而且聖之所、且與痛悔謙冲之人偕居、以蘇謙冲者之神、而暢痛悔者之心、
16
我不常爭辯、不恆忿怒、恐我所造之人困憊、神性疲弊、
17
緣其貪婪之咎、我則奮怒以擊之、掩面而憾之、彼仍悖逆、任意而行、
18
彼之行徑、我見之矣、我必醫之、引導之、慰藉之、並慰藉其中之憂人、
19
耶和華曰、我造厥口之果、遠者近者、願其平康、我必醫之、
20
惟彼惡人、若洶湧之海、不能恬靜、厥水擁出泥穢、
21
我上帝曰、作惡之輩、不享平康、
Copy Link
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget