WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Isaiah 9
5 - 戰士鼓譟之時、所擐之甲、及沾血之衣、俱必爲薪、火焚之柴、
Select
1 - 昔受痛苦者、將免幽暗、上帝昔使西布倫與拿弗他利地受辱、後將使沿海之路、約但河外、列邦之境得榮、
2 - 處暗之民、得見大光、居陰翳之域者、有光照之、
3 - 爾昌厥民、而益其樂、彼樂於爾前、如穫稼之歡、猶分贓之喜、
4 - 因其負重之軛、撻背之杖、暴者之梃、爾已折之、若於米甸之日、
5 - 戰士鼓譟之時、所擐之甲、及沾血之衣、俱必爲薪、火焚之柴、
6 - 蓋有嬰孩爲我而生、有子錫予於我、其肩負荷國政、其名稱爲奇士、謀主、全能之神、恆久之父、和平之君、
7 - 其政治與和平、有加無已、在於大衞之位、治理其國、以公以義建立之、保定之、自今迄於永遠、萬軍耶和華之熱中、將成此焉、○
8 - 主發一言、及於雅各、臨於以色列、
9 - 維此衆庶、以法蓮與撒瑪利亞居民將知之、彼心驕氣傲、曰、
10 - 甎旣圮、我以鑿石建之、桑旣伐、我以香柏易之、
11 - 故耶和華起利汛之敵以攻之、並激其仇、
12 - 東有亞蘭、西有非利士、張口吞噬以色列、然其怒未息、其手尚伸焉、○
13 - 斯民仍未轉向擊之者、不尋求萬軍之耶和華、
14 - 故一日之間、耶和華斷以色列之首尾、椶枝與蘆葦、
15 - 長者尊者、首也、傳妄語之先知、尾也、
16 - 導民者誘入迷途、受導者淪胥以亡、
17 - 故主不悅其丁男、不恤其孤寡、因皆褻慢作惡、衆口言妄、然其怒未息、其手尚伸焉、○
18 - 夫惡如火之燎、焚燬荊棘蒺藜、燃乎叢林、煙柱上騰、
19 - 因萬軍耶和華之震怒、斯土被燬、民如柴薪、不相顧恤、
20 - 有奪於右者而仍飢、有食於左者而不飽、各齧己臂之肉、
21 - 瑪拿西吞噬以法蓮、以法蓮吞噬瑪拿西、二者同攻猶大、然其怒未息、其手尚伸焉、
Isaiah 9:5
5 / 21
戰士鼓譟之時、所擐之甲、及沾血之衣、俱必爲薪、火焚之柴、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget