WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Jeremiah 36
5 - 耶利米命巴錄曰、我被幽禁、不能詣耶和華室、
Select
1 - 猶大王約西亞子約雅敬四年、耶和華諭耶利米曰、
2 - 爾取一卷、以我自約西亞時、迄於今日、責以色列猶大、及諸國、所諭爾之言、書於其上、
3 - 庶猶大家得聞我所欲降之災、則各轉離惡途、致我赦其愆尤罪戾、
4 - 耶利米遂召尼利亞子巴錄至、巴錄以耶利米口傳耶和華所諭之言、書之於卷、
5 - 耶利米命巴錄曰、我被幽禁、不能詣耶和華室、
6 - 爾往、以我口所傳、爾所書於卷之耶和華言、在耶和華室、於禁食之期誦之、俾民聞之、亦使自猶大諸邑而來之人聞之、
7 - 庶斯民在耶和華前祈禱、各轉離其惡途、蓋耶和華所言加於斯民之忿怒甚大也、
8 - 尼利亞子巴錄、循先知耶利米所命、在耶和華室、誦卷中耶和華之言、○
9 - 猶大王約西亞子約雅敬五年九月、耶路撒冷居民、及自猶大諸邑、至耶路撒冷之衆、宣告禁食於耶和華前、
10 - 巴錄在耶和華室、上院新門之場、沙番子繕寫基瑪利雅之屋、誦卷中耶利米之言、俾衆聞之、
11 - 沙番孫、基瑪利雅子米該亞、旣聞卷中耶和華之言、
12 - 則詣王宮、入繕寫之屋、見諸牧伯、卽繕寫以利沙瑪、示瑪雅子第萊雅、亞革波子以利拿單、沙番子基瑪利雅、哈拿尼雅子西底家、所有牧伯、咸坐於彼、
13 - 米該亞以在巴錄誦卷時、所聞之言、悉告之、
14 - 諸牧伯遣古示曾孫、示利米雅孫、尼探雅子猶底、詣巴錄曰、攜爾所誦、俾民聽聞之卷而至、尼利亞子巴錄、遂攜卷而至、
15 - 衆語之曰、坐而誦之、俾我聞焉、巴錄誦之使聞、
16 - 衆聞斯言、則懼、轉而相視、語巴錄曰、我必以斯言告王、
17 - 又問巴錄曰、爾若何由其口而書此言、請以告我、
18 - 巴錄曰、彼以口述於我、我以墨書於卷也、
19 - 牧伯謂巴錄曰、爾與耶利米宜往匿、毋令人知爾所在、
20 - 牧伯藏其卷於繕寫以利沙瑪之屋、入院見王、悉述斯言、使王聽之、
21 - 王遣猶底往取其卷、遂自繕寫以利沙瑪屋、取之而至、誦之、使王及侍側之牧伯聞之、
22 - 時維九月、王坐禦寒之室、有爐爇於其前、
23 - 猶底誦竟三四篇、王以書刀割之、投諸爐火、迨卷盡焚、
24 - 王及臣僕雖聞斯言、不畏懼、不裂衣、
25 - 且以利拿單、第萊雅、基瑪利雅求王、勿焚其卷、而王弗聽、
26 - 王命王子耶拉篾、與亞斯列子西萊亞、亞伯疊子示利米雅、執繕寫巴錄、及先知耶利米、然耶和華匿之、○
27 - 王旣焚卷、上有巴錄由耶利米口所書之言、耶和華諭耶利米曰、
28 - 復取一卷、以猶大王約雅敬所焚前卷之言、書於其上、
29 - 且論猶大王約雅敬曰、耶和華云、爾焚其卷曰、汝奚錄於上云、巴比倫王必至、毀滅斯土、使其人畜俱泯、
30 - 故耶和華論猶大王約雅敬曰、彼必無人坐大衞之位、其屍被擲於外、晝受暑、夜經霜、
31 - 我必因其罪愆罰之、與其子孫臣僕、降所言之災於彼、及耶路撒冷居民、猶大之衆、而彼不聽、
32 - 耶利米復取一卷、畀尼利亞子繕寫巴錄、彼由耶利米口、以猶大王約雅敬所焚前卷之言、書於其上、又增多詞、其義相同、
Jeremiah 36:5
5 / 32
耶利米命巴錄曰、我被幽禁、不能詣耶和華室、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget