WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Job 31
7 - 步履離道、心從我目、汚沾我手、
Select
1 - 我旣與目爲約、安能顧視少女、
2 - 自在上之上帝、所得之分維何、自居高之全能者、所受之業維何、
3 - 在於不義者、豈非禍患乎、在於行惡者、豈非災害乎、
4 - 上帝豈非鑒察我道途、悉數我步履乎、
5 - 願我被權以公平之衡、使上帝知我之正、
6 - 我若行爲虛妄、足趨詭詐、
7 - 步履離道、心從我目、汚沾我手、
8 - 則願我所播者、他人食之、田所產者、他人拔之、
9 - 如我心爲婦女所惑、窺伺鄰舍之門、
10 - 則願我妻爲他人旋磨、他人與之同室、
11 - 蓋此爲重罪、士師當罰之惡、
12 - 亦爲火、焚燬至於死域、滅我所有、
13 - 僕婢與我有爭、我若輕視其情、
14 - 上帝興起、我將何爲、迨其臨格、我將何言、
15 - 造我於胎者、不亦造彼乎、創彼及我於胎者、非一乎、
16 - 我若禁貧者得其所願、使嫠婦之目失望、
17 - 一飯之微、我若獨食、不與孤子共之、
18 - 其實我自幼年、收養孤子、如育於父、自出母腹、引導媰孀、
19 - 我若見人無衣而亡、貧者無服蔽體、
20 - 其人若未得衣、爲我祝嘏、其身若未以我羊羢而煖、
21 - 我在邑門、見有助我者、卽舉手以攻孤子、
22 - 則願我肩脫於缺盆骨、我之臂骨斷折、
23 - 蓋我以上帝降災爲可畏、因上帝之威、不敢有所爲、
24 - 我若惟金是望、謂精金曰、爾爲我之所恃、
25 - 若以貨財之豐、手獲之多爲樂、
26 - 若見日發其曜、月行於光、
27 - 中心受惑、接吻於手、
28 - 此亦爲士師當罰之罪、乃違逆在上之上帝也、
29 - 我若因憾我者被滅而欣喜、緣其遭禍而氣揚、
30 - 其實不容我口干罪、以詛絕其生命、
31 - 若我幕中人未嘗云、孰見有人不得其食而飽、
32 - 賓旅不使宿於街衢、啟門而接行人、
33 - 若猶世人自掩己罪、匿惡於懷、
34 - 因畏大衆、懼宗族之藐視、以致緘口、杜門不出、
35 - 願有人聽我辨白、我署押於此、全能者可答之、願得我敵所書之詞、
36 - 我必負之於肩、戴之於首以爲冕、
37 - 我之步武、悉述於彼、毅然如君、直造其前、
38 - 如我田疇呼而責我、隴畝相與哭泣、
39 - 我若食其產、而不償其值、或使原主喪命、
40 - 則願生荊棘以代麥、生草萊以代麰、約伯之詞畢矣、
Job 31:7
7 / 40
步履離道、心從我目、汚沾我手、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget