WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Job 33
31 - 約伯乎、爾其諦聽、靜默俟我言之、
Select
1 - 約伯乎、請聽我言、悉聆我語、
2 - 我今啟口、鼓舌而談、
3 - 我言必顯中心之正、我脣實陳所知、
4 - 上帝之神造我、全能者之氣生我、
5 - 如能之、則答我、起而陳爾言於我前、
6 - 我於上帝前、與爾相同、亦由土而成、
7 - 我不以威驚嚇爾、亦不以勢重壓爾、
8 - 我耳曾聞爾聲、聽爾言云、
9 - 我清潔無過、無辜無愆、
10 - 上帝尋隙攻我、視我爲敵、
11 - 桎我足、察我徑、
12 - 我則應之曰、爾言此、不義矣、蓋上帝卓越於人、
13 - 胡爲與之爭、其所行者、不自陳述、
14 - 上帝言之、而人弗顧、又復言之、
15 - 乃於人酣寢、偃臥在牀時、以夢與夜間之異象示之、
16 - 啟人之耳、以堅厥訓、
17 - 使人改其意志、遏其驕矜、
18 - 以救其魂不陷於坑坎、其命不亡於鋒刃、
19 - 人臥於牀、被懲以苦、骨中疼痛、歷久不已、
20 - 靈厭食物、心惡珍饈、
21 - 肉消不見、素未顯露之骨、亦皆凸出、
22 - 其魂臨乎坑坎、其命近於殄滅、
23 - 設有天使千中之一、與之同在、爲之解釋、示人所當爲者、
24 - 則上帝憫之曰、可援之、免其陷於坑坎、我得一贖之者矣、
25 - 其膚光潤、勝於幼稚、轉爲少年、
26 - 祈禱上帝、蒙其悅納、使之歡然覲見、而復其人之義、
27 - 彼則歌於人前曰、昔我干罪、顚覆正義、所爲無益、
28 - 上帝救贖我魂、免入坑坎、我之生命、復覩光明、
29 - 凡此諸事、上帝行之於人者、至再至三矣、
30 - 以援其魂於坑坎、俾得生人之光照、
31 - 約伯乎、爾其諦聽、靜默俟我言之、
32 - 如有所言、爾其答我、我欲義爾、
33 - 否則緘默以聽、我則以智訓爾、
Job 33:31
31 / 33
約伯乎、爾其諦聽、靜默俟我言之、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget