WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
John 14
12 - 我誠語汝、信我者將行我之行、且行大於斯者、以我歸父也、
Select
1 - 爾心勿憂、旣信上帝、亦宜信我、
2 - 我父家多第宅、否則我必先告爾、我往、乃備爾所居耳、
3 - 若往備之、則復來接爾歸我、我所在、爾亦在焉、
4 - 我所往、爾知其途、
5 - 多馬曰、主、爾所往、我且不知、焉知其途乎、
6 - 耶穌曰、我卽途也、誠也、生也、非由我、則無人詣父、
7 - 爾若識我、則亦識我父、今而後爾識之、且曾見之、
8 - 腓力曰、主、以父示我儕、足矣、
9 - 耶穌曰、腓力、我偕爾如是之久、爾猶不識我乎、見我卽見父、爾何言以父示我耶、
10 - 我在父中、父在我中、爾弗信乎、我語爾者、非由己而言、乃恆在我中之父行厥行也、
11 - 我在父中、父在我中、爾宜信之、否則以所行者信我、
12 - 我誠語汝、信我者將行我之行、且行大於斯者、以我歸父也、
13 - 爾以我名求者、我必成之、俾父以子而榮、
14 - 爾以我名求於我者、我必成之、
15 - 爾若愛我、必守我誡、
16 - 我將求父、父必別以保惠師予爾、使之永偕爾也、
17 - 卽眞理之神、世不能納、以弗之見、且弗之識、惟爾識之、以其恆偕爾、且將在爾衷、
18 - 我不遺爾爲孤子、我必就爾、
19 - 頃之、世不復見我、惟爾見我、以我生、爾亦必生、
20 - 是時也、爾將知我在父中、爾在我中、我在爾中、
21 - 有我誡而守之者、卽愛我、愛我者、必見愛於我父、我亦愛之、且以己顯示之、
22 - 有猶大者、非加畧之猶大、曰、主、顯示我儕、而不顯示於世何也、
23 - 耶穌曰、人若愛我、必守我道、我父必愛之、我儕就而偕居焉、
24 - 不愛我者、不守我道、爾所聞者非我道、乃遣我之父之道也、○
25 - 我偕爾居時、言此於爾、
26 - 惟保惠師、卽父因我名將遣之聖神、必以萬事訓爾、且令爾悉憶我所語爾者、
27 - 我遺爾以安、以我之安予爾、我所予、非如世所予、爾心勿憂、勿懼、
28 - 爾嘗聞我云、我往而復就爾、爾若愛我、則以我歸父而喜、以父大於我也、
29 - 今事未成、我先告爾、俾及旣成、爾可信之、
30 - 此後、我與爾無多言、蓋此世之君將至、彼於我無與也、
31 - 但使世知我愛父、循父所命而行焉、起、我儕其去此、
John 14:12
12 / 31
我誠語汝、信我者將行我之行、且行大於斯者、以我歸父也、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget