WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Judges 13
5 - 爾必懷姙生子、薙髮之刀、勿加其首、子自出胎、爲拿細耳人、歸於上帝、肇救以色列人、脫於非利士人手、
Select
1 - 以色列人又行耶和華所惡、耶和華付之於非利士人手、歷四十年、
2 - 但之室家、有瑣拉人名瑪挪亞者、其妻不姙不育、
3 - 耶和華之使者見於婦曰、爾素不姙不育、今必懷姙生子、
4 - 爾其謹愼、酒與醇醪皆勿飲、不潔之物皆勿食、
5 - 爾必懷姙生子、薙髮之刀、勿加其首、子自出胎、爲拿細耳人、歸於上帝、肇救以色列人、脫於非利士人手、
6 - 婦歸告夫曰、有上帝僕就我、其容髣髴上帝之使、可畏之甚、我未問其奚自、彼未以名告我、
7 - 乃謂我曰、爾將懷姙生子、酒與醇醪皆勿飲、不潔之物皆勿食、蓋此子自出胎、爲拿細耳人歸於上帝、至於死日、
8 - 瑪挪亞禱於耶和華曰、主歟、請使所遣上帝僕、復至我所、教我如何以待將生之子、
9 - 上帝允其所祈、婦坐於田、上帝使復就之、夫不在焉、
10 - 婦趨告夫曰、昔就我者、今復顯見、
11 - 瑪挪亞起、隨妻詣其人曰、昔與婦言者爾乎、曰、是也、
12 - 瑪挪亞曰、願爾言驗、我待此子、當循何例、其行若何、
13 - 耶和華之使者曰、我所告婦者、俱宜愼之、
14 - 勿食葡萄樹所產、勿飲酒與醇醪、勿食不潔之物、凡我所諭、彼必守之、
15 - 瑪挪亞謂使者曰、請爾少留、待我爲備山羊之羔、
16 - 耶和華之使者曰、爾雖留我、我不食爾餐、如備燔祭、必以獻耶和華、其言此者、因瑪挪亞不知其爲耶和華之使也、
17 - 瑪挪亞曰、爾何名、爾言驗時、我則尊爾、
18 - 耶和華之使者曰、我名奇妙、何以詢爲、
19 - 瑪挪亞取山羊之羔、及素祭、陳於磐上、以獻耶和華、使者所行奇妙、瑪挪亞與其妻並覩之、
20 - 壇上火燄上騰、使者乘之而昇、瑪挪亞曁妻見之、則俯伏於地、
21 - 耶和華之使者不復見於瑪挪亞與其妻、瑪挪亞乃知其爲耶和華之使也、
22 - 語其妻曰、我儕必死、因覩上帝也、
23 - 妻曰、如耶和華意欲殺我、必不納我之燔祭素祭、亦不示我以此事、告我以斯言、
24 - 婦生子、命名參孫、子長、耶和華錫嘏焉、
25 - 耶和華之神始感之、在瑣拉以實陶間之瑪哈尼但、
Judges 13:5
5 / 25
爾必懷姙生子、薙髮之刀、勿加其首、子自出胎、爲拿細耳人、歸於上帝、肇救以色列人、脫於非利士人手、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget