WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Judges 18
10 - 旣至、必見其民安逸無慮、土壤寬廣、天下物產、罔有所缺、上帝付之爾手、○
Select
1 - 維時、以色列無王、但之支派、在以色列中、未得其業、故覓地以居、
2 - 於族中遣勇士五人、由瑣拉以實陶而往、窺察土地、語之曰、往窺其地、乃適以法蓮山地、至米迦室宿焉、
3 - 近其室時、識少者利未人之聲、就而問曰、誰導爾至此、在此何爲、何所得乎、
4 - 少者以米迦如何相待告曰、米迦雇我爲其祭司、
5 - 曰、請諮諏上帝、使知我之前途、是否利達、
6 - 祭司曰、安然而往、爾之前途、耶和華所顧也、
7 - 五人遂往、至拉億、見其居民、如西頓人、安逸無慮、因無強者相害也、地離西頓甚遠、不與他人交際、
8 - 五人返於瑣拉以實陶、告其昆弟、昆弟問曰、爾意若何、
9 - 曰、可起、而往攻之、我見其地甚美、豈可閒居、宜往勿緩、據以爲業、
10 - 旣至、必見其民安逸無慮、土壤寬廣、天下物產、罔有所缺、上帝付之爾手、○
11 - 於是但之室家六百人、各佩器械、自瑣拉以實陶啟行、
12 - 上至猶大之基列耶琳、建營其後、名其地曰瑪哈尼但、至於今日、
13 - 由此往以法蓮山地、至米迦室、
14 - 昔窺拉億之五人、謂昆弟曰、此室有聖衣家神、雕像鑄像、爾知之乎、當思如何而爲、
15 - 遂轉詣米迦室、入少者利未人之室、而問其安、
16 - 但人六百、各佩器械、立於門外、
17 - 窺地之五人入室、取雕像鑄像、家神聖衣、祭司與佩器械之六百人、立於門外、
18 - 五人入室、旣取諸物而出、祭司問曰、爾欲何爲、
19 - 曰、勿語、以手掩口、與我偕往、爲我之父與祭司、汝爲一家之祭司、與爲以色列一支派一族之祭司、孰愈、
20 - 祭司心悅、取聖衣曁家神雕像、入於民中、
21 - 衆遂轉而前往、使幼稚牲畜貨財先行、
22 - 離米迦室已遠、米迦之鄰咸集、追及但人呼之、
23 - 但人回顧、問米迦曰、爾有何事、率斯羣衆而來、
24 - 曰、我所作之神像、及所任之祭司、爾攜之去、一無所遺、而問我有何事耶、
25 - 但人曰、勿使爾聲聞於我衆、恐暴戾者擊爾、致爾與爾家人、俱喪厥命、
26 - 但人乃行其途、米迦見其強於己、則轉而歸家、
27 - 但人攜米迦所製之物、及其祭司、至於拉億、見其安逸無慮之民、擊之以刃、火焚其邑、無人救援、
28 - 蓋邑在近伯利合之谷中、離西頓甚遠、不與他人交際、但人復建邑而居之、
29 - 此邑昔名拉億、今依其祖以色列子但之名、名之曰但、
30 - 立彼雕像、摩西子革順之裔約拿單、曁其子孫、爲但支派之祭司、迨至斯土見虜之日、
31 - 米迦雕像之設、所歷時日、與上帝室在示羅同、
Judges 18:10
10 / 31
旣至、必見其民安逸無慮、土壤寬廣、天下物產、罔有所缺、上帝付之爾手、○
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget