WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Judges 5
11 - 在汲水之所、遠射者之囂、人必稱述耶和華之義事、卽治以色列之義事、其時耶和華民復至邑門、
Select
1 - 是日底波拉與亞比挪菴子巴拉歌曰、
2 - 以色列之軍長率其軍旅、民亦樂從、當頌美耶和華、
3 - 列王歟、爾其俯聞、諸伯歟、爾其傾聽、我必歌頌耶和華、讚揚以色列之上帝耶和華、
4 - 耶和華歟、爾出自西珥境、行由以東田、斯時也、地震天漏、雲密雨零、
5 - 於耶和華前、山嶽震撼、於以色列之上帝耶和華前、西乃動搖、
6 - 當亞拿子珊迦之時、雅億在世之日、通衢寂寞、行人曲徑是由、
7 - 以色列中鄉里無人、迨我底波拉起、而爲以色列母、
8 - 民簡新神、戰及邑門、以色列族四萬人中、干戈無存、
9 - 以色列之渠魁、在民中樂意出戰者、我心愛之、爾其頌美耶和華、
10 - 凡爾乘白驢、坐繢罽、及遊行通衢者、咸宜宣揚、
11 - 在汲水之所、遠射者之囂、人必稱述耶和華之義事、卽治以色列之義事、其時耶和華民復至邑門、
12 - 寤哉寤哉、底波拉歟、寤哉寤哉、爾其謳歌、巴拉歟、爾其興起、亞比挪菴之子歟、引去所虜之人、
13 - 維時、所遺貴胄庶民、下攻強敵、耶和華涖臨、爲我下擊勇士、
14 - 自以法蓮來者、其原在亞瑪力、相隨便雅憫、雜於爾民中、渠魁由瑪吉而至、執元戎之杖者、由西布倫而來、
15 - 以薩迦之牧伯、與底波拉相偕、以薩迦族與巴拉同意、隨之疾趨入谷、維彼流便、在其溪濱、大定厥志、
16 - 爾何坐於牢中、聽牧者之笛乎、流便在其溪濱、深自揣度、
17 - 基列安居約但東、但何待於舟、亞設坐於海濱、仍處其澳、
18 - 西布倫冒死不顧、拿弗他利在田野之高處亦然、
19 - 列王來戰、迦南諸王戰於他納、在米吉多水濱、未獲金幣、
20 - 列宿自天而戰、由其道而攻西西拉、
21 - 基順古河、漂流敵衆、我之靈歟、奮然前往、
22 - 健馬騰踔、蹄蹴於途、
23 - 耶和華之使者曰、爾其詛米羅斯、嚴詛其居民、以其不來助耶和華、不助耶和華攻勇士、
24 - 基尼人希百妻雅億、較衆婦尤爲有福、較居幕之婦尤爲有福、
25 - 其人求水、給之以乳、奉之以酥、盛於貴盂、
26 - 手執幕釘、右手取匠人之椎、擊西西拉、貫厥頭顱、穿其鬢際、
27 - 彼乃卷曲於其足前、顚仆偃臥、卷曲顚仆於其足前、在彼卷曲之處、偃臥而死、
28 - 西西拉之母、自窗而望、由櫺而呼、曰、其車何久不至、其輪何行之遲、
29 - 其貴婦之慧者應之、彼自言曰、
30 - 豈非獲財、共分所虜、各得一二女子、西西拉得文彩之衣、錦繡之服、表裏文繡、以飾所虜者之項、
31 - 耶和華歟、願爾諸敵如是滅亡、願愛爾者、如日皎然而出、○其地綏安、歷四十年、
Judges 5:11
11 / 31
在汲水之所、遠射者之囂、人必稱述耶和華之義事、卽治以色列之義事、其時耶和華民復至邑門、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget