WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Leviticus 1
10 - 如獻綿羊山羊爲燔祭、當取牡者、純全無疵、
Select
1 - 耶和華從會幕呼摩西、諭之曰、
2 - 告以色列族云、爾中有人獻祭於耶和華、必獻牲畜、牛羊是也、
3 - 如獻牛爲燔祭、當取牡者、純全無疵、獻於會幕門、冀蒙悅納於耶和華、
4 - 按手燔牲之首、則蒙悅納、俾罪得贖、
5 - 宰牛於耶和華前、亞倫子孫爲祭司者、必奉其血、沃於會幕門前壇之四周、
6 - 剝取燔牲之皮、臠切其肉、
7 - 祭司亞倫子孫、必置火於壇、陳柴其上、
8 - 所臠切者、與首及脂、亞倫子孫爲祭司者、陳之於柴、在壇火之上、
9 - 惟臟及腿、洗滌以水、祭司悉焚於壇、以爲燔祭、而作馨香之火祭、奉於耶和華、○
10 - 如獻綿羊山羊爲燔祭、當取牡者、純全無疵、
11 - 在壇之北、宰於耶和華前、亞倫子孫爲祭司者、必以其血沃於壇之四周、
12 - 臠切其肉、幷首及脂、祭司陳之於柴、在壇火之上、
13 - 惟臟及腿、洗滌以水、祭司悉獻之、而焚於壇、是爲燔祭、以爲馨香之火祭、奉於耶和華、○
14 - 如獻禽爲燔祭、以奉耶和華、則獻鳲鳩、或雛鴿、
15 - 祭司攜至壇前、扭去其首、而焚於壇、瀝血壇旁、
16 - 必去其膆及矢、擲於壇東棄灰之處、
17 - 裂其翼而弗盡、陳之於柴、焚之於壇、是爲燔祭、以爲馨香之火祭、奉於耶和華、
Leviticus 1:10
10 / 17
如獻綿羊山羊爲燔祭、當取牡者、純全無疵、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget