WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Leviticus 16
22 - 羊乃負諸罪戾、縱之適野、至於荒渺之地、
Select
1 - 亞倫二子詣耶和華前而死、
2 - 厥後耶和華諭摩西曰、告爾兄亞倫云、聖所㡘內、法匱施恩座前、毋頻入之、免其死亡、緣我必乘雲見於施恩座上、
3 - 亞倫欲入聖所、必奉牡犢一爲贖罪祭、牡綿羊一爲燔祭、
4 - 衣爲聖之枲衣、著枲褌、束枲紳、冠枲冠、此乃聖服、當濯其身、而後服之、
5 - 由以色列會衆、取牡山羊二爲贖罪祭、牡綿羊一爲燔祭、
6 - 亞倫獻犢、爲己與其家贖罪、
7 - 以山羊二、置於會幕門、在耶和華前、
8 - 緣二山羊掣籤、一歸耶和華、一歸阿撒瀉勒、
9 - 必以所掣歸耶和華之羊、獻爲贖罪祭、
10 - 以所掣歸阿撒瀉勒之羊、生置耶和華前、用以贖罪、後釋於曠野、俾歸阿撒瀉勒、
11 - 乃奉贖罪之犢、宰之、爲己及家贖罪、
12 - 取耶和華壇上爇炭、盛之以鼎、又取乳香之屑一掬、攜入㡘內、
13 - 焚香於火、在耶和華前、香篆蔽法匱上之施恩座、俾亞倫免於死亡、
14 - 以指取血、灑於施恩座東、又灑其前凡七、
15 - 後取爲民贖罪之山羊、宰之、攜血入㡘、灑於施恩座上、又灑其前、如灑犢血然、
16 - 緣以色列族之不潔、及其罪愆、爲聖所贖罪、並因會幕在其汚中、爲之贖罪、
17 - 亞倫入聖所、爲己及家、與以色列會衆贖罪時、不許人在會幕、宜待其出、
18 - 旣出、則至耶和華前之壇、爲之贖罪、取牡犢山羊之血、釁壇四角、
19 - 以指灑血於壇凡七、去其爲以色列族所染之汚、潔之爲聖、
20 - 旣爲聖所會幕祭壇贖罪、當奉生羊、
21 - 亞倫按二手於其首、承認以色列族之過犯愆尤、所有罪戾、使之悉歸羊首、俾預簡之人牽至曠野、
22 - 羊乃負諸罪戾、縱之適野、至於荒渺之地、
23 - 亞倫入聖所時、所服之枲衣、入會幕必解之、留於其間、
24 - 於聖地以水濯身、衣衣而出、爲己及民獻燔祭、代爲贖罪、
25 - 贖罪祭牲之脂、焚之於壇、
26 - 縱羊歸阿撒瀉勒者、必澣衣濯身、而後入營、
27 - 贖罪之牡犢及山羊、其血旣攜入聖所、以爲贖罪、其體必攜出營外、與其皮肉及矢、俱爇以火、
28 - 爇之者當澣衣濯身、然後入營、○
29 - 七月十日、爾之宗族、及旅於爾中者、當苦其心、免於操作、著爲永例、
30 - 是日必爲爾贖罪、使於耶和華前去惡成潔、
31 - 此爲安息日、當苦其心、著爲永例、
32 - 受膏之祭司、繼父任職者、必衣枲聖服、獻祭贖罪、
33 - 代爲聖所會幕祭壇祭司會衆贖罪、
34 - 緣以色列族蹈於愆尤、代爲贖罪、歲凡一次、著爲永例、亞倫遵耶和華所諭摩西之命而行、
Leviticus 16:22
22 / 34
羊乃負諸罪戾、縱之適野、至於荒渺之地、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget