WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Leviticus 19
20 - 婢受人聘、猶未見贖、不得自由、人若與私、俱當受刑、惟不致死、蓋婢未能自由也、
Select
1 - 耶和華諭摩西曰、
2 - 告以色列會衆云、我乃耶和華、爾之上帝、我聖爾亦當聖、
3 - 各宜敬畏父母、守我安息日、我乃耶和華、爾之上帝也、
4 - 勿崇假神、勿鑄偶像、我乃耶和華、爾之上帝也、
5 - 爾若獻酬恩祭於耶和華、冀蒙悅納、
6 - 當於是日明日食其祭品、若留至三日、宜爇以火、
7 - 如三日食之、則爲可憎、不蒙悅納、
8 - 凡食之者、乃凟耶和華之聖物、必負厥罪、絕於民中、○
9 - 穫田所產、勿刈其隅、勿拾所遺、
10 - 園有葡萄、採勿務盡、勿拾隕果、當留於貧乏及賓旅、我乃耶和華、爾之上帝也、
11 - 毋竊毋誑、毋相詐虞、
12 - 毋指我名而妄誓、致凟爾上帝之名、我乃耶和華也、
13 - 勿虐人、勿刦人、傭人之值、勿留至明晨、
14 - 勿詛聾者、勿置窒礙於瞽者前、宜畏爾之上帝、我乃耶和華也、
15 - 聽訟之際、勿行非義、勿偏袒貧乏、勿重視權勢、宜秉公以行鞫、
16 - 勿往來於閭里、評人短長、勿與人敵、致之於死、我乃耶和華也、
17 - 勿憾同儔、必責人非、免負其罪、
18 - 勿報仇、勿怨宗族、宜愛人如己、我乃耶和華也、
19 - 爾宜守我典章、牲畜異類、勿使遊牝、百穀之種、播田毋雜、勿衣雜織之衣、
20 - 婢受人聘、猶未見贖、不得自由、人若與私、俱當受刑、惟不致死、蓋婢未能自由也、
21 - 男必攜牡綿羊一、爲補過之祭、詣會幕門、奉於耶和華、
22 - 祭司獻羊、代爲贖罪、則所犯者、乃蒙赦宥、
23 - 爾至迦南、栽培結實之樹、必以初實爲不潔、如人之未受割然、三年毋食、
24 - 至於四年、其實爲聖、可奉獻之、以頌美耶和華、
25 - 迨至五年、其菓可食、使之結實纍然、我乃耶和華、爾之上帝也、
26 - 毋食有血之物、毋用卜筮術數、
27 - 首之四周勿薙、鬚之四周勿損、
28 - 勿爲死者割肉、勿黥爾身、我乃耶和華也、
29 - 勿辱爾女、使之爲妓、恐斯土淫亂、邪惡充乎其間、
30 - 宜守我安息日、敬我聖所、我乃耶和華也、
31 - 巫覡勿問、術士勿從、免致受玷、我乃耶和華、爾之上帝也、
32 - 見皓首者當起、敬厥耆老、畏爾上帝、我乃耶和華也、
33 - 旅於斯土者、勿侮之、
34 - 當視若宗族、愛之如己、蓋爾曾旅於埃及、我乃耶和華、爾之上帝也、
35 - 聽訟勿行非義、於度權量亦然、
36 - 度量權衡、俱當公平、我乃耶和華、爾之上帝、導爾出埃及、
37 - 當守我典章律例、而遵行之、我乃耶和華也、
Leviticus 19:20
20 / 37
婢受人聘、猶未見贖、不得自由、人若與私、俱當受刑、惟不致死、蓋婢未能自由也、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget