WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Leviticus 21
9 - 如祭司之女行淫自玷、是辱其父、必爇以火、○
Select
1 - 耶和華諭摩西曰、告亞倫子孫爲祭司者云、族中有死亡者、勿因之自汚、
2 - 惟骨肉之親、如父母、兄弟、子女、則可、
3 - 姊妹尚爲處女、未適人者、亦可、
4 - 旣爲民長、則勿從俗、致汚己身、
5 - 祭司勿髠髮、勿薙鬚之四周、勿割肉、
6 - 旣獻火祭於耶和華、享厥上帝、故當成聖歸之、毋凟上帝之名、
7 - 祭司爲聖、歸於上帝、故娼妓、淫女、棄婦、勿娶、
8 - 必以祭司爲聖、因其獻食於上帝、必視之爲聖、蓋我耶和華乃聖、使爾爲聖也、
9 - 如祭司之女行淫自玷、是辱其父、必爇以火、○
10 - 兄弟中爲大祭司者、首沐以膏、任聖職、衣聖服、勿披髮、勿裂衣、
11 - 勿近尸、卽父母之尸、亦勿緣之自汚、
12 - 勿出聖所、勿汚上帝之聖所、緣上帝之膏、加於其首以爲冕、我乃耶和華也、
13 - 必娶處女爲室、
14 - 嫠婦、棄婦、淫女、娼妓、勿娶、惟宗族之處女、則可、
15 - 勿使其苗裔玷於民中、蓋我乃耶和華、使之成聖也、○
16 - 耶和華諭摩西曰、
17 - 告亞倫云、凡爾歷世子孫、厥體有疵者、勿近其上帝而獻食、
18 - 凡體有疵者、不得近之、如瞽、跛、凹鼻、肢體不均、
19 - 或手足傷毀、
20 - 或傴僂、或侏儒、或瞕翳、或疥癬、或瘡痍、或傷損外腎、
21 - 凡祭司亞倫之裔、厥體有疵者、勿近耶和華、以獻火祭、體旣有疵、不得進前、獻食於其上帝、
22 - 所獻上帝之食、無論聖與至聖、彼亦得而食之、
23 - 㡘內不可入、壇前不可近、體旣有疵、恐其玷我聖所、蓋我乃耶和華、使之成聖也、
24 - 摩西以此告亞倫及其子、並以色列衆、
Leviticus 21:9
9 / 24
如祭司之女行淫自玷、是辱其父、必爇以火、○
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget