WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Luke 1
20 - 爾必默不能言、以至事成之日、因爾不信我言、而屆時必應也、
Select
1 - 蓋多有舉筆作傳、陳述我中已成之事、
2 - 乃依自始親見而爲道役者、授於我儕、
3 - 我旣於諸事推原詳考、以爲亦當循序書之、達提阿非羅仁臺、
4 - 俾爾知素所習者之確然也、○
5 - 當猶太王希律時、亞比雅班中、有祭司撒迦利亞者、其妻以利沙伯、亞倫之裔也、
6 - 二人在上帝前、義者也、悉遵行主之誡命禮儀、無間然也、
7 - 但無子、蓋以利沙伯弗妊、而二人年又邁、○
8 - 當撒迦利亞依其班次、供祭司職於上帝前、
9 - 循祭司例掣籤、入主殿焚香、
10 - 焚香時、衆民在外祈禱、
11 - 主之使顯見、立於香壇右、
12 - 撒迦利亞見之、愕然而懼、
13 - 天使謂之曰、撒迦利亞、勿懼、爾之祈禱上聞矣、爾妻以利沙伯將生子、可名之曰約翰、
14 - 爾必歡樂、衆悅其生、
15 - 蓋彼將於主前爲大、清酒醇醪皆不飲、自母胎而聖神充之、
16 - 將使以色列多人、轉而歸主、卽其上帝也、
17 - 彼將以以利亞之性與能、行於主前、使爲父者之心、轉向其子、逆者從義者之智、爲主備適宜之民、
18 - 撒迦利亞謂天使曰、我何以知此、蓋我已老、妻亦年邁矣、
19 - 天使曰、我乃加百列、立於上帝前者、奉使語爾、報此嘉音、
20 - 爾必默不能言、以至事成之日、因爾不信我言、而屆時必應也、
21 - 民俟撒迦利亞、奇其久於殿內、
22 - 及出、不能言、則知其於殿已見異象、彼乃頷以示意、而竟瘖矣、
23 - 職事日滿則歸、○
24 - 此後、其妻以利沙伯妊、匿居五月、
25 - 曰、主於顧我之日、待我若此、以滌我恥於人間、○
26 - 至六月、天使加百列奉上帝遣、往加利利之一邑、名拿撒勒、
27 - 臨一處女馬利亞、大衞室約瑟所聘者、
28 - 天使入曰、沐恩者安、主偕爾矣、
29 - 女深訝其言、思此問安何也、
30 - 天使曰、馬利亞、勿懼、爾獲恩於上帝矣、
31 - 爾將妊而生子、可名之曰耶穌、
32 - 彼將爲大、稱爲至上者之子、主上帝以其祖大衞之位予之、
33 - 永王於雅各家、其國靡曁、
34 - 馬利亞謂天使曰、我未適人、何以得此、
35 - 天使曰、聖神將臨爾、至上者之能將庇爾、是以所生者稱聖、爲上帝子、
36 - 且爾戚以利沙伯、素稱弗妊者、今老而妊、已六月矣、
37 - 蓋言出於上帝、未有無能者也、
38 - 馬利亞曰、我乃主婢、願如爾言而成於我、天使遂去之、○
39 - 斯時也、馬利亞起、亟往山地、至猶太一邑、
40 - 入撒迦利亞室、問以利沙伯安、
41 - 以利沙伯聞馬利亞問安、胎孕內躍、以利沙伯充於聖神、
42 - 大聲呼曰、諸女中爾福矣、爾所妊者亦福矣、
43 - 我主之母臨我、何由得此、
44 - 蓋爾問安之聲、一入我耳、而我之胎孕、遂喜而躍、
45 - 信女其福矣、蓋主所語者必應也、○
46 - 馬利亞曰、我心以主爲大、
47 - 我神悅乎上帝、卽救我者也、
48 - 以其顧婢之卑微、今而後、萬世將謂余有福矣、
49 - 蓋彼能者、爲我已成大事、厥名惟聖、
50 - 畏之者、則矜恤之、至於世世、
51 - 彼以其臂施厥能力、心志驕者散之、
52 - 有權者黜其位、卑下者升上之、
53 - 飢者飽以珍饈、富者使之徒返、
54 - 扶持其僕以色列、
55 - 如昔諭我祖、垂念矜恤亞伯拉罕及其裔、至於世世、○
56 - 馬利亞與之同居、約三月而歸、○
57 - 以利沙伯產期已屆、乃生子、
58 - 鄰里親族、聞主大矜恤之、遂與之同樂、
59 - 至八日、衆來爲子行割、欲以其父之名撒迦利亞名之、
60 - 其母曰、否、必名之曰約翰、
61 - 衆曰、爾親族中、無名此名者、
62 - 乃頷以示意、問其父欲何名、
63 - 父索簡、書曰、其名約翰、衆奇之、
64 - 其口卽啟、舌亦解、出言頌讚上帝、
65 - 鄰里皆驚、此言徧揚於猶太山地、
66 - 聞者心藏之、曰、此子將若何、蓋主手偕之矣、○
67 - 其父撒迦利亞充於聖神、豫言曰、
68 - 可頌哉、主以色列之上帝、垂顧其民、而贖之也、
69 - 於其僕大衞室、爲我儕挺生拯救之角、
70 - 如自世之始、藉聖先知之口所言、
71 - 救我脫於諸敵、及凡惡我者之手、
72 - 施矜恤於我列祖、念其聖約、
73 - 卽與我祖亞伯拉罕所矢之誓、
74 - 使我拯於敵手、
75 - 畢生以聖以義、在於其前、無所懼而事之、
76 - 惟汝小子、將稱爲至上者之先知、因爾行於主前、以備其路、
77 - 俾民知拯救、在罪之赦也、
78 - 卽因我上帝矜恤之心、使旭日自上臨我、
79 - 照夫處於幽暗及死蔭者、導我足而履平康之路、○
80 - 嬰兒漸長、心靈日健、居於野、至顯於以色列之日、
Luke 1:20
20 / 80
爾必默不能言、以至事成之日、因爾不信我言、而屆時必應也、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget