WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Luke 23
2 - 訟之曰、我見此人、誘惑我邦、禁納稅於該撒、自稱爲基督爲王也、
Select
1 - 衆皆起、解耶穌至彼拉多前、
2 - 訟之曰、我見此人、誘惑我邦、禁納稅於該撒、自稱爲基督爲王也、
3 - 彼拉多問之曰、爾乃猶太人王乎、曰、爾言之矣、
4 - 彼拉多謂祭司諸長與衆曰、我不見此人有何辜、
5 - 衆益奮曰、彼搖動庶民、訓誨徧猶太、始自加利利、以至於此、
6 - 彼拉多聞之、問其爲加利利人乎、
7 - 旣知其隸希律治下、則遣詣之、時、希律亦在耶路撒冷、○
8 - 希律見耶穌甚喜、蓋聞其事、久欲見之、且冀觀其異蹟、
9 - 以多言問之、而耶穌一無所答、
10 - 祭司諸長與士子、立而訟之甚切、
11 - 希律與其士卒輕藐戲侮之、衣以彩服、復遣詣彼拉多、
12 - 彼拉多與希律素相仇、是日遂相友矣、○
13 - 彼拉多召集祭司諸長、有司、庶民、
14 - 謂之曰、爾解此人至我、一若誘惑民者、我依爾所訟之事、於爾前鞫之、未見其有何辜、
15 - 希律亦然、蓋彼復遣之至我、可知其所行、未有當死者、
16 - 我將笞而釋之、
17 - 我將笞而釋之、
18 - 衆皆呼曰、去此人、爲我釋巴拉巴、
19 - 夫巴拉巴、乃邑中作亂殺人、而下獄者、
20 - 彼拉多欲釋耶穌、
21 - 復語衆、衆呼曰、釘之十架、釘之十架、
22 - 彼拉多三語衆曰、彼行何惡耶、我未見其有當死之辜、故將笞而釋之、
23 - 衆大聲切求釘之十架、而其聲勝矣、
24 - 彼拉多遂擬如其所求而行、
25 - 釋作亂殺人而下獄者、乃付耶穌於衆、以徇其意、○
26 - 曳耶穌去時、有古利奈人西門、來自田間、衆執之、以十架置其身、使負之、從耶穌後、○
27 - 民衆隨之、又有多婦擗而哀之、
28 - 耶穌回顧之曰、耶路撒冷之女乎、毋爲我哭、當爲己及子女哭、
29 - 蓋日將至、人必曰、未妊者、未產者、未哺乳者福矣、
30 - 其時、人將謂山曰壓我、謂陵曰掩我、
31 - 蓋木之青者猶如此、枯者將若何、
32 - 又曳二犯、將與耶穌同殺之、○
33 - 至一處、名髑髏、釘之十架、又釘二犯、一右一左、
34 - 耶穌曰、父歟、赦之、蓋彼不知其所爲也、士卒鬮分其衣、
35 - 民立而觀、有司亦哂之曰、彼救他人、若爲上帝所選之基督、可自救也、
36 - 士卒亦戲之、就而予之醯、
37 - 曰、爾若猶太人王、可自救也、
38 - 其上有標、書曰、猶太人王、○
39 - 同懸之犯、一謗之曰、爾非基督乎、救己及我儕也、
40 - 一斥之曰、爾同服鞫、猶不畏上帝乎、
41 - 我儕宜也、蓋我所受、稱我所行、惟斯人所行、無不韙也、
42 - 又曰、耶穌、爾於爾國而來時、其憶我、
43 - 耶穌曰、我誠語汝、今日爾將偕我在樂園矣、○
44 - 時約午正、徧地晦冥、至申初、
45 - 日無光、殿幔中裂、
46 - 耶穌大聲呼曰、父歟、我靈託爾手矣、言畢氣遂絕、
47 - 百夫長見之、歸榮上帝曰、是誠義人也、
48 - 聚觀之衆、歷見諸事、皆拊膺而返、
49 - 其相識者、及自加利利相隨之婦、皆遠立而觀斯事、○
50 - 有約瑟者、議士也、爲人善且義、
51 - 不與斯謀斯事、隸猶太之亞利馬太邑、素慕上帝國者也、
52 - 詣彼拉多、求耶穌屍、
53 - 取之下、裹以枲布、置於石鑿之墓、從未葬人者、
54 - 時乃備節之期、安息日伊邇、
55 - 自加利利偕來之婦隨之、觀其墓、及如何葬其屍、
56 - 歸備香品香膏、當安息日、遵誡而安息焉、
Luke 23:2
2 / 56
訟之曰、我見此人、誘惑我邦、禁納稅於該撒、自稱爲基督爲王也、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget