WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Malachi 1
12 - 惟爾侮之、曰、耶和華之几不潔、其上之食品、可藐視也、
Select
1 - 耶和華藉瑪拉基、向以色列所言之警示、○
2 - 耶和華曰、我愛爾、爾曰、於何愛我、耶和華曰、以掃非雅各之兄乎、然我愛雅各、
3 - 惡以掃、使其山荒蕪、以其業畀野犬、
4 - 以東曰、我雖傾覆、必復建荒墟之處、萬軍之耶和華云、彼將建之、我必毀之、人將稱之爲惡境、其人爲耶和華恆怒之民、
5 - 爾必目覩之、曰、願耶和華爲大於以色列境之外、○
6 - 萬軍之耶和華曰、輕視我名之祭司歟、子尊其父、僕尊其主、我若爲父、尊我者安在、我若爲主、畏我者安在、爾曰、我於何事輕視爾名乎、
7 - 爾以不潔之餅、奉於我壇、猶曰我於何事汚爾乎、爾言耶和華之几、可藐視也、
8 - 萬軍之耶和華曰、爾獻瞽牲爲祭、豈非惡乎、爾獻跛牲病牲、豈非惡乎、今試奉於爾之方伯、彼豈悅爾、而納爾乎、
9 - 萬軍之耶和華曰、爾旣行此、試求上帝施恩、使加矜憫、彼豈納爾中一人乎、
10 - 深願爾中有人閉門、免徒爇火於我壇、萬軍之耶和華曰、我不悅爾、不納爾手所獻之物、
11 - 萬軍之耶和華曰、自日出至日入之處、我名爲大於列邦、隨在有人爲之焚香、獻清潔之祭品、蓋我名爲大於列邦也、
12 - 惟爾侮之、曰、耶和華之几不潔、其上之食品、可藐視也、
13 - 萬軍之耶和華曰、爾謂行此諸事、何其煩勞、遂輕慢之、耶和華曰、爾以所強奪者、及跛牲病牲、獻之爲祭、我豈由爾手而納之乎、
14 - 譎者許願、羣中原有牡牲、乃以殘廢之牲獻主、其人可詛、我乃大君、我名在列邦中爲可畏、萬軍之耶和華言之矣、
Malachi 1:12
12 / 14
惟爾侮之、曰、耶和華之几不潔、其上之食品、可藐視也、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget