WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Matthew 15
12 - 門徒就之曰、法利賽人聞斯言而慍、爾知之乎、
Select
1 - 時、有法利賽人士子、自耶路撒冷來、就耶穌曰、
2 - 爾之門徒、何犯古人遺傳、不盥手而食乎、
3 - 曰、爾何因爾遺傳、犯上帝誡乎、
4 - 蓋上帝曰、敬爾父母、又曰、詈父母者、必死之、
5 - 惟爾則曰、若人謂父母云、我所當奉於爾者、已獻於上帝矣、
6 - 遂可不敬父母、是爾以爾遺傳、廢上帝誡也、
7 - 僞善者乎、以賽亞豫言指爾者、誠是也、
8 - 曰、斯民以口尊我、而心則遠我、
9 - 其拜我徒然、以所教者、乃人所命也、
10 - 遂召衆語之曰、爾宜聽而悟也、
11 - 非入諸口者汚人、惟出諸口者汚人耳、
12 - 門徒就之曰、法利賽人聞斯言而慍、爾知之乎、
13 - 曰、凡植物非我天父所植者、將拔之、
14 - 姑聽之、彼乃瞽而導者、以瞽導瞽、二者皆陷於坑矣、
15 - 彼得曰、斯喻明以教我、
16 - 曰、爾曹猶未悟乎、
17 - 豈不知入口者運於腹、而遺於廁乎、
18 - 惟出諸口者由心而發、斯汚人也、
19 - 蓋惡念、兇殺、淫亂、苟合、盜竊、妄證、訕謗、
20 - 皆由心而發、斯乃汚人、但未盥手而食、不汚人也、○
21 - 耶穌去彼、適推羅西頓境、
22 - 有迦南婦出境、呼曰、主、大衞之裔、矜恤我、我女患鬼苦甚、
23 - 耶穌不答、其徒至曰、婦呼於後、請遣之、
24 - 曰、我奉使但爲以色列家之亡羊而已、
25 - 婦進而拜曰、主、助我、
26 - 曰、取兒曹餅投狗、非宜也、
27 - 婦曰、主、然、狗亦食其主案下遺屑耳、
28 - 曰、婦乎、爾信大矣、如爾願成之、自是女愈、○
29 - 耶穌去彼、至加利利海濱、登山而坐、
30 - 羣衆就之、攜跛者、瞽者、瘖者、殘者、及諸病者、置其足前、遂醫之、
31 - 衆見瘖者言、殘者痊、跛者行、瞽者明、則奇之、歸榮以色列之上帝、○
32 - 耶穌召其徒曰、我憫斯衆、已偕我三日而無食、我不欲使之飢而去、恐途中困憊也、
33 - 門徒曰、在野安得若許之餅、以飽斯衆耶、
34 - 耶穌曰、爾有餅幾何、曰、七、及數小魚耳、
35 - 遂命衆席地而坐、
36 - 取七餅與魚、祝謝而擘之、以予門徒、門徒予衆、
37 - 皆食而飽、拾其屑、盈七籃、
38 - 食者、婦孺而外、四千人焉、
39 - 耶穌散衆、登舟、入馬加丹境、
Matthew 15:12
12 / 39
門徒就之曰、法利賽人聞斯言而慍、爾知之乎、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget