WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Matthew 4
9 - 曰、若俯伏拜我、悉以予爾、
Select
1 - 維時、聖神導耶穌適野、見試於魔、
2 - 禁食四十晝夜、則飢、
3 - 試者進曰、爾若上帝子、可命此石爲餅、
4 - 曰、記有之、人之生也、不第恃餅、惟恃上帝所出之言、
5 - 魔遂攜之入聖京、立之於殿頂、
6 - 曰、爾若上帝子、可投下、記有之、彼將命其使以手扶爾、免足觸石、
7 - 耶穌曰、記亦有之、勿試主爾之上帝、
8 - 魔復攜之陟最高之山、以世上諸國及其榮華示之、
9 - 曰、若俯伏拜我、悉以予爾、
10 - 耶穌曰、撒但退、記有之、當拜主爾之上帝、而獨事之、
11 - 於是魔去之、天使至而服事焉、○
12 - 耶穌聞約翰下獄、乃退往加利利、
13 - 又去拿撒勒、至迦百農居焉、其地瀕海、在西布倫拿弗他利境、
14 - 應先知以賽亞所言云、
15 - 沿海之西布倫拿弗他利地、卽約但外異邦之加利利、
16 - 其處於暗之民、已見大光、處於死地陰翳者、有光昇及之、
17 - 自是耶穌始宣言曰、爾宜改悔、天國邇矣、○
18 - 耶穌經行加利利海濱、見兄弟二人、乃西門稱彼得者、與其弟安得烈、施網於海、蓋漁者也、
19 - 謂之曰、從我、我將使爾爲漁人者焉、
20 - 卽舍網從之、
21 - 由此而前、又見兄弟二人、乃西庇太之子雅各、與其弟約翰、偕父在舟補網、招之、
22 - 卽舍舟別父而從焉、○
23 - 耶穌周行加利利、在諸會堂訓誨、宣天國福音、醫庶民疾病、
24 - 聲名洋溢於叙利亞、人攜諸負病、疾苦、患鬼、癲癇、癱瘓者、就之、悉醫焉、
25 - 時、有衆自加利利、低加波利、耶路撒冷、猶太、及約但外從之、
Matthew 4:9
9 / 25
曰、若俯伏拜我、悉以予爾、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget