WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Matthew 6
19 - 勿積財於地、其處蠹蝕銹壞、盜穴而竊之、
Select
1 - 愼勿行爾義於人前、令人見之、若然、則不獲賞於爾天父矣、
2 - 故施濟勿吹角於前、若僞善者在會堂及通衢、求榮於人、我誠語汝、彼已得其賞矣、
3 - 惟爾施濟、勿使左手知右手所爲、
4 - 俾爾之施濟隱焉、爾父鑒於隱者、將以報爾、○
5 - 爾祈禱、勿若僞善者、好立於會堂街隅祈禱、令人見之、我誠語汝、彼已得其賞矣、
6 - 惟爾祈禱、宜入密室閉門、祈爾隱中之父、爾父鑒於隱者、將以報爾、
7 - 爾祈禱、語勿重複、如異邦人、彼以爲言多乃得升聞也、
8 - 爾勿效之、蓋未求之先、爾所需者、父已知之、
9 - 故爾祈禱宜云、我父在天、願爾名聖、
10 - 爾國臨格、爾旨得成、在地若天、
11 - 日需之糧、今日賜我、
12 - 求免我負、如我免人、
13 - 勿導入試、拯我出惡、
14 - 蓋爾免人過、天父亦免爾過、
15 - 爾不免人過、爾父亦不免爾過、○
16 - 爾禁食、勿若僞善者作憂容、彼垢面以禁食見於人、我誠語汝、彼已得其賞矣、
17 - 惟爾禁食、膏首、靧面、
18 - 俾爾禁食不見於人、惟見於隱中之父、爾父鑒於隱者、將以報爾、○
19 - 勿積財於地、其處蠹蝕銹壞、盜穴而竊之、
20 - 惟積財於天、其處則蠹不蝕、銹不壞、盜不穴而竊之、
21 - 蓋爾財所在、爾心亦在焉、
22 - 夫身之燈、目也、目瞭則全身光、
23 - 目眊則全身暗、爾衷之光若暗、其暗大哉、
24 - 未有能事二主者、蓋惡此愛彼、或重此輕彼、爾不能事上帝、又事貨財也、
25 - 故我語汝、勿慮生何以食、何以飲、身何以衣、夫生非貴於食、身非貴於衣乎、
26 - 試觀飛鳥、不稼不穡、不積於廩、爾天父且育之、爾豈不尤貴於鳥乎、
27 - 爾曹誰能以思慮延生一刻乎、
28 - 曷爲衣慮耶、試思野之百合花、如何而長、不勞不紡、
29 - 我語汝、當所羅門榮華之極、所衣不及此花之一也、
30 - 夫野草今日尚存、明日投爐、上帝猶衣之若此、況於爾小信者乎、
31 - 故勿慮何以食、何以飲、何以衣、
32 - 此皆異邦人所求、爾天父知爾悉需之、
33 - 惟先於其國其義是求、則此物悉加諸爾、故勿爲明日慮、明日之慮、明日慮之、是日之勞、是日足矣、
Matthew 6:19
19 / 33
勿積財於地、其處蠹蝕銹壞、盜穴而竊之、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget