WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Numbers 13
18 - 察其土壤、觀其居民、強弱衆寡、
Select
1 - 耶和華諭摩西曰、
2 - 於支派中、各簡牧伯一人、以窺迦南地、卽我所錫以色列族者、
3 - 摩西遵耶和華命、自巴蘭野遣之、所遣者、悉屬以色列族長、
4 - 其名如左、屬流便支派、撒刻子沙母亞、
5 - 屬西緬支派、何利子沙法、
6 - 屬猶大支派、耶孚尼子迦勒、
7 - 屬以薩迦支派、約色子以迦、
8 - 屬以法蓮支派、嫩之子何西阿、
9 - 屬便雅憫支派、拉孚子帕提、
10 - 屬西布倫支派、梭底子迦疊、
11 - 約瑟之裔、屬瑪拿西支派、穌西子迦底、
12 - 屬但之支派、基瑪利子亞米利、
13 - 屬亞設支派、米迦勒子西帖、
14 - 屬拿弗他利支派、縛西子拿比、
15 - 屬迦得支派、瑪基子臼利、
16 - 摩西所遣以窺地者、卽斯人也、嫩之子何西阿、摩西易其名爲約書亞、
17 - 摩西遣十二人以窺迦南、曰、自其南境而往、入彼山地、
18 - 察其土壤、觀其居民、強弱衆寡、
19 - 其處之所、或美或惡、其居之邑、或類營壘、或類城垣、
20 - 其土壤、或瘠或腴、有無林木、宜強乃志、彼地之菓、可攜而歸、其時乃葡萄初稔之際、
21 - 其人遂往窺地、自尋野至利合、及哈馬之道、
22 - 轉而南向、至希伯崙、此邑之建、前於埃及之瑣安七年、在彼有亞衲族亞希幔、示篩、撻買、
23 - 至以實各谷、在彼斫葡萄枝、上具葡萄一穗、
24 - 故其地名曰以實各谷、
25 - 四十日後、窺地而返、
26 - 至巴蘭野之加低斯、見摩西亞倫、及以色列會衆、告以諸事、以厥土之菓示之、
27 - 謂摩西曰、爾遣我所往之地、我已至焉、果流乳蜜、此其菓也、
28 - 雖然、居民強悍、其邑廣大、俱有城垣、我見亞衲族於彼、
29 - 亞瑪力族居南方、赫人、耶布斯人、亞摩利人居山地、迦南人瀕海與約但河居焉、
30 - 迦勒於摩西前、慰安民曰、我儕能克其地、其往取之、
31 - 偕行者曰、彼強於我、不可往攻、
32 - 遂毀所窺之地、謂以色列族曰、我所窺之地、吞噬居民、我所見之人、軀幹修偉、
33 - 在彼見偉人亞衲族、我自較之、形猶蟿蟲、彼之視我亦若是、
Numbers 13:18
18 / 33
察其土壤、觀其居民、強弱衆寡、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget