WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Numbers 2
23 - 彼之軍旅、見核者、計三萬五千四百、
Select
1 - 耶和華諭摩西亞倫曰、
2 - 以色列族建營、當各隨其纛、附宗族之斾、在會幕四周、
3 - 東方日出之所、凡隸猶大營之纛者、按其行伍建營、亞米拿達子拿順爲其牧伯、
4 - 彼之軍旅、見核者、計七萬四千六百、
5 - 以薩迦支派附之建營、蘇押子拿坦業爲其牧伯、
6 - 彼之軍旅、見核者、計五萬四千四百、
7 - 西布倫支派次之、希倫子以利押爲其牧伯、
8 - 彼之軍旅、見核者、計五萬七千四百、
9 - 凡隸猶大營者、按其行伍、綜計十八萬六千四百、是爲前隊、○
10 - 南方有流便營之纛、按其行伍、示丟珥子以利蓿爲其牧伯、
11 - 彼之軍旅、見核者、計四萬六千五百、
12 - 西緬支派附之建營、蘇利沙代子示路蔑爲其牧伯、
13 - 彼之軍旅、見核者、計五萬九千三百、
14 - 迦得支派次之、丟珥子以利雅薩爲其牧伯、
15 - 彼之軍旅、見核者、計四萬五千六百五十、
16 - 凡隸流便營者、按其行伍、綜計十五萬一千四百五十、是爲二隊、○
17 - 隨後會幕啟行、利未營在諸營之中、其啟行也、依其建營之序、各歸其隊、各隨其纛、○
18 - 西方有以法蓮營之纛、按其行伍、亞米忽子以利沙瑪爲其牧伯、
19 - 彼之軍旅、見核者、計四萬有五百、
20 - 瑪拿西支派附之建營、比大蓿子迦瑪列爲其牧伯、
21 - 彼之軍旅、見核者、計三萬二千二百、
22 - 便雅憫支派次之、基多尼子亞比但爲其牧伯、
23 - 彼之軍旅、見核者、計三萬五千四百、
24 - 凡隸以法蓮營者、按其行伍、綜計十萬八千一百、是爲三隊、○
25 - 北方有但營之纛、按其行伍、亞米沙代子亞希以謝爲其牧伯、
26 - 彼之軍旅、見核者、計六萬二千七百、
27 - 亞設支派附之建營、俄蘭子帕結爲其牧伯、
28 - 彼之軍旅、見核者、計四萬一千五百、
29 - 拿弗他利支派次之、以南子亞希拉爲其牧伯、
30 - 彼之軍旅、見核者、計五萬三千四百、
31 - 凡隸但之營者、按其行伍、綜計十五萬七千六百、是爲後隊、隨纛而行、○
32 - 以上所載、乃以色列人循其宗族、按其行伍、諸營見核者、綜計六十萬三千五百五十、
33 - 利未族不列其數、遵耶和華所諭摩西之命、
34 - 以色列族各隨其纛以建營、循其室家宗族而啟行、悉遵耶和華所諭摩西之命、
Numbers 2:23
23 / 34
彼之軍旅、見核者、計三萬五千四百、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget