WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Philippians 3
17 - 兄弟乎、爾宜效我、且視依我模楷而行者、
Select
1 - 兄弟乎、我猶有言、宜緣主而樂、書此遺爾、我不憚煩、爾則安固、
2 - 務愼犬類、及行惡者、損割者、
3 - 蓋我儕以上帝之神而崇拜、於基督耶穌而誇詡、不恃乎形軀、是乃受割者也、
4 - 雖然、我亦有可恃於形軀者、若他人以形軀爲可恃、則我尤可恃矣、
5 - 我生八日而受割、屬以色列裔、便雅憫支、世爲希伯來人、依律則爲法利賽人、
6 - 依熱衷則窘逐教會、依律中之義、則無間然、
7 - 但昔於我爲益者、我緣基督以之爲損、
8 - 我誠以萬事爲損、因識我主基督耶穌爲更美、且爲彼已損失萬事、視爲糞土、致可得乎基督、而恆在其中、
9 - 非以自乎律者爲己之義、乃由信基督之義、卽以信而自乎上帝者、
10 - 俾知基督、與其復起之能、並與其苦、而效其死、
11 - 庶可造乎自死之復起、
12 - 非謂我旣得旣成矣、惟趨進、庶可獲基督耶穌所以獲我者也、
13 - 兄弟乎、我不以爲旣獲、惟專一、忘乎後而奮乎前、
14 - 趨向標準、致得上帝自上而召之賞、在基督耶穌中者、
15 - 故凡我中之完人、宜懷此志、若有異志、上帝亦將以此示爾、
16 - 惟我儕所已及者、宜依此而行焉、○
17 - 兄弟乎、爾宜效我、且視依我模楷而行者、
18 - 蓋我屢告爾、今又涕泣告爾、多有所行、與基督十架爲敵者也、
19 - 彼以口腹爲神、以己辱爲榮、以世情爲念、終必淪亡、
20 - 夫我儕之籍在天、由此我亦俟乎救者、卽主耶穌基督也、
21 - 彼將依其能服萬有歸己之功用、化我儕卑賤之體、如其榮耀之體焉、
Philippians 3:17
17 / 21
兄弟乎、爾宜效我、且視依我模楷而行者、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget