WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Philippians 4
19 - 我上帝將充裕爾之所需、依其榮之富有、在基督耶穌中者、
Select
1 - 是以我所愛所慕之兄弟、爲我之樂、爲我之冕、我所愛者乎、宜堅立於主、○
2 - 我勸友阿爹氏、循都基氏、宜宗主有同心、
3 - 又求我之眞侶、助此二婦、以其昔與我及革利免、並其餘之同勞、協力於福音、名錄於維生之書者、○
4 - 宜恆樂於主、我復言之、爾其樂哉、
5 - 爾之温良、宜表於衆、主伊邇矣、
6 - 槪勿憂慮、惟於萬事、以祈禱、籲懇、稱謝、陳述所求於上帝、
7 - 上帝之和平、超乎人意、將於基督耶穌中、守衞爾心爾志、○
8 - 兄弟乎、我猶有言、凡眞實、端重、公義、清潔、可愛者、可稱者、或有何德何譽、爾宜念之、
9 - 爾所學所受、所聞所見於我者、皆宜行之、則平康之上帝必偕爾焉、○
10 - 我於主樂甚、因爾念我之心復萌、爾素有志於此、但乏機耳、
11 - 我言此、非因缺乏之故、蓋我已學、隨遇而安、
12 - 我知所以處貧賤、亦知所以處富厚、隨在隨事、或飽或飢、或豐或歉、我悉諳練之矣、
13 - 我賴增我力者、事事克爲、
14 - 雖然、爾與我患難、善矣、
15 - 腓立比人乎、爾亦知於福音之始、我去馬其頓時、授受之事、他會無與、惟爾而已、
16 - 蓋我在帖撒羅尼迦時、爾遣人供我所需、一而再矣、
17 - 我非求贈、乃求結實繁多、以益於爾、
18 - 我有諸物、充溢矣、饒足矣、蓋由以巴弗提受爾來物、爲馨香可納之祭、乃上帝所悅者、
19 - 我上帝將充裕爾之所需、依其榮之富有、在基督耶穌中者、
20 - 願榮歸於我父上帝、爰及世世、阿們、○
21 - 問安於屬基督耶穌之衆聖徒、偕我之諸兄弟問爾安、
22 - 衆聖徒問爾安、該撒之家屬、尤爲致意、○
23 - 願我主耶穌基督之恩在爾衷焉、
Philippians 4:19
19 / 23
我上帝將充裕爾之所需、依其榮之富有、在基督耶穌中者、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget