WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Proverbs 2
6 - 蓋耶和華錫予智慧、知識通明、出於其口、
Select
1 - 我子、爾若聽受我言、默識我誡、
2 - 傾耳以聆智慧、盡心以求通達、
3 - 呼籲明哲、揚聲以求通達、
4 - 尋之如銀、索之如寶、
5 - 則必知寅畏耶和華、得識上帝、
6 - 蓋耶和華錫予智慧、知識通明、出於其口、
7 - 爲正直者蓄眞智、爲行端者之盾干、
8 - 守公平之道、衞聖民之途、
9 - 爾則達義理、公平正直、及諸善路、
10 - 蓋智慧將入爾心、知識將悅爾魂、
11 - 精明必衞爾、通達必保爾、
12 - 援爾於惡者之道、脫出詞乖謬之人、
13 - 若輩離乎正路、行於暗途、
14 - 喜於作惡、悅惡者之乖戾、
15 - 其途邪曲、其徑偏僻、
16 - 維彼智慧、必援爾於淫婦、卽諂言之外婦、
17 - 彼乃遺棄少時之偶、忘其上帝之約、
18 - 其室陷於死域、其途歸於幽魂、
19 - 凡詣之者、不復旋返、不得生路、
20 - 維彼智慧、俾爾行善人之途、守義人之徑、
21 - 正人必居於大地、完人恆存於寰區、
22 - 惟惡者被絕、譎者見拔於其中、
Proverbs 2:6
6 / 22
蓋耶和華錫予智慧、知識通明、出於其口、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget