WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Proverbs 7
2 - 守我命而得生、守我教如眸子、
Select
1 - 我子、宜守我言、衷藏我命、
2 - 守我命而得生、守我教如眸子、
3 - 繫於指端、銘於心版、
4 - 謂智慧曰、爾爲我姊妹、稱明哲爲眷屬、
5 - 保爾脫於淫婦、遠諂言之外婦、
6 - 昔我在室臨牖、自櫺而觀、
7 - 見樸拙少年中、有一乏知識者、
8 - 經行於衢、近淫婦之巷隅、而詣其室、
9 - 或薄暮黃昏、或中夜幽暗、
10 - 有婦相迎、妓妝心譎、
11 - 喧呶不羈、其足弗安於室、
12 - 時而在衢、時而在市、或潛伏於諸隅、
13 - 乃摟少者、與之接吻、面無愧色、
14 - 曰、我今日償願、有酬恩祭品、
15 - 故出迎爾、急欲晤面、茲得相遇、
16 - 我之牀榻、鋪以裀褥、曁厥繡裯、其綫出自埃及、
17 - 已以沒藥、沈香桂皮、薰我牀笫、
18 - 其來、爾我飽享愛情、迄於詰朝、以愛情相慰藉、
19 - 男人去家、行於遠道、
20 - 手執銀囊、望日方歸、
21 - 婦頻以婉言誘之、以諂言強之、
22 - 乃急從之、如牛就屠、如愚者受懲於縲絏、
23 - 至於矢刺其肝、如鳥亟於投網、不知性命攸關、
24 - 諸子其聽我、聆我口所言、
25 - 爾心勿偏於其途、勿迷於其徑、
26 - 蓋彼所傷而仆者孔多、所殺者甚衆、
27 - 其家爲陰府之路、下及死亡之室、
Proverbs 7:2
2 / 27
守我命而得生、守我教如眸子、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget