WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Psalms 69
2 - 我陷淤泥、立足無地、我入深水、洪濤淹沒兮、
Select
1 - 上帝歟、尚其救我、諸水迫我兮、
2 - 我陷淤泥、立足無地、我入深水、洪濤淹沒兮、
3 - 我呼籲而疲倦、我喉乾燥、企望我上帝、目爲之瞶兮、
4 - 無端憾我者、多於我首之髮、無理仇我、欲滅我者、強而有力、我未嘗奪諸人、必須償之兮、
5 - 上帝歟、我之愚昧、爲爾所知、我之罪愆、未隱於爾兮、
6 - 萬軍之主耶和華歟、勿使企望爾者、因我而蒙羞、以色列之上帝歟、勿使尋求爾者、因我而受辱、
7 - 我爲爾受詬詈、羞慚蔽我面兮、
8 - 我於昆弟爲外人、我於同胞爲異族兮、
9 - 爲爾室之熱衷灼我、斥爾者之詬詈歸我兮、
10 - 我流涕禁食、以苦己心、反爲我辱兮、
11 - 以麻爲衣、則爲人之話柄兮、
12 - 坐於邑門者品評我、酒徒以我爲歌兮、
13 - 耶和華歟、於見納時、我祈禱爾、上帝歟、依爾慈惠之盛、拯救之誠、俞允我兮、
14 - 拯我於淤泥、勿使陷溺、援我於憾我者、出我於深水兮、
15 - 勿容大水沒我、深淵滅我、阱口封於我上兮、
16 - 耶和華歟、爾之慈惠佳美、尚其俞允我、依爾鴻慈、轉而顧我兮、
17 - 勿向爾僕掩面、我在難中、速允我兮、
18 - 近我而救之、因我敵而贖我兮、
19 - 我受詬詈、羞恥凌辱、爾悉知之、我敵咸在爾前兮、
20 - 詬詈傷我心、憂鬱滿我懷、望得矜恤、而無其人、望人慰藉、未見其一兮、
21 - 彼乃食我以膽、渴時飲我以醯兮、
22 - 願其筵席、變爲網羅於其前、平安之時、變爲機檻兮、
23 - 其目昏眊不見、其腰戰慄不已兮、
24 - 爾以恚忿傾之、以烈怒迫之兮、
25 - 願其住址荒寂、幕無居人兮、
26 - 蓋彼迫爾所擊者、道爾所傷者之苦兮、
27 - 願爾以罪加於其罪、勿容與於爾義兮、
28 - 願彼塗於生命册、不與義人同錄兮、
29 - 我困苦憂傷、上帝歟、願爾拯救、置我於高處兮、
30 - 我則以詩歌頌上帝之名、以稱謝尊之爲大兮、
31 - 此耶和華所悅、愈於獻牛、蹄角兼備之牡牛兮、
32 - 謙遜者見之則喜、爾求上帝者、其蘇乃心兮、
33 - 耶和華俯聽貧者、不蔑視其俘囚兮、
34 - 願天地頌美之、海與其中動物、咸讚揚之兮、
35 - 蓋上帝必救郇、建猶大邑、民居其間、以之爲業兮、
36 - 其僕之裔嗣之、愛其名者、居於其中兮、
Psalms 69:2
2 / 36
我陷淤泥、立足無地、我入深水、洪濤淹沒兮、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget