WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Romans 15
23 - 今在此境、再無可往、數年來所願者、往士班雅時可就爾、
Select
1 - 我儕之健者、宜肩不健者之弱、非悅己也、
2 - 各宜悅鄰、以致其益、而建立之、
3 - 蓋基督亦非悅己、如經云、詈爾者之詈及於我、
4 - 昔所載者、皆以訓我而書、俾我因忍、與聖經之慰而得望、
5 - 願施忍與慰之上帝、賜爾曹同志、依基督耶穌、
6 - 使爾一心一口、以榮上帝、我主耶穌基督之父、
7 - 是故爾宜相納、猶基督納爾、以爲上帝榮、
8 - 蓋我謂基督因上帝之眞誠、曾爲割禮之役、以應所許列祖之言、
9 - 亦俾異邦因其矜恤、而榮上帝、經云、緣此、我必於異邦中稱頌爾、謳歌爾名、
10 - 又云、爾異邦人、宜與其民同樂、
11 - 又云、凡爾異邦宜頌主、萬民亦宜頌主、
12 - 又以賽亞云、有耶西之根、將興而君異邦、異邦將望之、
13 - 願施望之上帝、因信以樂與安充乎爾曹、俾爾賴聖神之能、獲豐溢之望、○
14 - 兄弟乎、我深信爾滿於善、充乎智、亦能相戒、
15 - 我毅然致書、使爾記憶、因上帝賜我之恩、
16 - 令我爲基督耶穌之役於異邦、恭事上帝福音、俾所獻之異邦人、由聖神而成聖、見納於上帝、
17 - 故論上帝之事、我賴基督耶穌、有可誇者、
18 - 非基督藉我所行之事、我不敢言、
19 - 惟以言行及異蹟奇事、與聖神之能、使異邦人順服、遂自耶路撒冷、周行至以利哩古、遍傳基督福音、
20 - 我務宣福音、不在已宣基督之處、免建於他人之基、
21 - 如經云、其音未及者將見之、未聞者將悟之、○
22 - 是故我屢見阻、不得就爾、
23 - 今在此境、再無可往、數年來所願者、往士班雅時可就爾、
24 - 蓋望旅中見爾、先於爾曹稍滿我志、蒙爾送行、
25 - 今我往耶路撒冷、供給聖徒、
26 - 蓋馬其頓亞該亞人、樂意捐貲、以濟耶路撒冷聖徒之貧乏者、
27 - 彼固樂意、亦負其債、因異邦人旣共與其屬靈之物、自當以屬身之物供之、
28 - 迨畢斯事、誌此善果、則將由爾而適士班雅矣、
29 - 我知就爾時、必以基督之厚福而來、○
30 - 兄弟乎、我以我主耶穌基督、亦以聖神之愛、求爾同我竭力、爲我祈於上帝、
31 - 使我脫於猶太之違逆者、亦使我供給耶路撒冷之聖徒、爲其所納、
32 - 致循上帝之旨、欣然就爾、偕爾獲安、
33 - 願賜平康之上帝偕爾衆、阿們、
Romans 15:23
23 / 33
今在此境、再無可往、數年來所願者、往士班雅時可就爾、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget