WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Titus 3
9 - 惟遠愚詰、譜系、爭辯、及由律之競端、以其無益而虛妄也、
Select
1 - 爾提撕彼衆、當服有位有權者而順從之、以備諸善、
2 - 勿訕謗、勿爭競、惟温和以表謙柔於衆、
3 - 蓋我儕素亦無知、悖逆、迷惑、役於情慾佚樂、以狠毒媢嫉度日、見惡於人、亦彼此相惡、
4 - 然我救者上帝之慈惠、及其仁愛顯著時、則救我儕、
5 - 非因我行義之功、乃依其矜恤、以重生之盥濯、與聖神之復新、
6 - 卽上帝由我救者耶穌基督、厚注於我儕者、
7 - 俾得以其恩而見義、且依永生之望、成爲嗣子、
8 - 誠哉是言、我欲爾於斯事力言之、使信上帝者愼務善工、斯爲美、有益於人也、
9 - 惟遠愚詰、譜系、爭辯、及由律之競端、以其無益而虛妄也、
10 - 彼樹黨者、旣警之一而再、則擯棄之、
11 - 蓋知若人乖離干罪、乃自定擬也、○
12 - 迨我遣亞提馬、或推基古就爾、爾務當至尼哥波立就我、緣我定意在彼度冬、
13 - 律師西納與亞波羅、爾宜殷勤餽贐、使無匱乏、
14 - 凡我同人、宜學善工、以資所需、免不結實、
15 - 偕我者皆問爾安、問在道中愛我者安、願恩偕爾曹焉、
Titus 3:9
9 / 15
惟遠愚詰、譜系、爭辯、及由律之競端、以其無益而虛妄也、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget